Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он хотел дождаться, когда караван скроется из виду.Расставание с Бедламами оказалось для него очень тяжелым. Правитель и чужак, онбольше других нуждался в близких друзьях — а в Драконьем царстве, охваченномбеспорядками, вполне могло случиться так, что они больше никогда не увидятся.
Но когда караван скрылся из виду, Грифон продолжалвглядываться вдаль, погрузившись в свои мысли. Только нетерпеливое посапываниемаленького гонца вывело его из задумчивости. Он вспомнил, что один из старейшихдрузей, возможно знавший его лучше всех, ждет его с тревожными новостями.
Он вздохнул и повернулся к пажу. Мальчишка, конечно же,изнывал от восторга и нетерпения. Ему первый раз в жизни довелось выполнятьтакое важное поручение.
— Хорошо, малыш, — сказал он дружески, усилием волиотодвинув тревожные предчувствия. — Показывай, где Тоос, чтобы я смог в сотыйраз поучить его почтению. Между прочим, — это он должен прийти ко мне, а ненаоборот.
Паж робко улыбнулся, и на мгновение все тревоги показалисьГрифону беспочвенными.
От Пенаклеса до Мэнора, стоявшего в глубине леса Дагора,было несколько дней езды. Но для отряда в тридцать человек — а Грифонпотребовал, чтобы у Кейба и Гвен были помощники на все случаи жизни, — времяэто следовало умножить на три. Тяжелые повозки объезжали каждый пригорок, то идело терялась необходимая утварь, да еще и приходилось присматривать задетворой (раз уж будущему Императору драконов предстояло расти среди людей, егоокружили детьми, надеясь, что это поможет сломать барьер между расами).
Драконий выводок с настороженным вниманием глазел посторонам из крытых повозок. Совсем нетрудно было догадаться, что взволнованныхдракончиков одолевает любопытство, потому что глаза их расширились буквальновдвое. Малыши королевской породы, похожие на крупных двуногих ящериц,возбужденно подпрыгивали, подражая юным представителям человеческой расы.Молодые виверны, как и все обычные животные, лишь с шипением деловитопереваливались с боку на бок.
Вдруг лес наполнился людьми. Людьми в масках.
На них были мешковатые походные костюмы, и Кейб заподозрил,что под одеждой спрятаны доспехи. Очевидно, нападение было тщательноспланировано заранее. Караван больше чем на сутки пути удалился от границПенаклеса, и в поле зрения не было ничего, кроме деревьев.
— Кретины! — прошипела Гвен. — Зеленый Дракон никому неспустит такой наглости!
— Он может ничего об этом не узнать. Мы пока еще слишкомдалеко от Мэнора.
Гвен сердито взглянула на него.
— Хозяин леса Дагора знает обо всем, что происходит в еговладениях.
Человек в наброшенном на лицо капюшоне — очевидно, главарьразбойников — направил своего коня к каравану с уверенностью, показывавшей, чтоон чувствует себя в полной безопасности, несмотря на присутствие двух магов.Этот высокий крепкий мужчина, судя по выправке и цепкому взгляду, был опытнымсолдатом.
— Нам нужны только поганые ящерицы! Отдайте их нам, и можетеспокойно продолжать свой путь!
Кейб насторожился, уловив что-то знакомое в его голосе. Онбыл определенно уверен, что главарь разбойников родом из Мито Пика.
— Ну? — нетерпеливо буркнул главарь. Ответила Гвен:
— Выводок находится под нашей защитой. Убирайся, пока цел!
Среди разбойников раздались смешки, не слишком ободрившиеволшебников.
— Мы не боимся ваших заклинаний, ведьма, пока у нас есть воттакие штуки. — Он достал из-под воротника какой-то амулет. С такого расстоянияКейб мог сказать только, что амулет очень старый. Гвен нервно охнула.
— Работы искателей, — прошептала она. — Я видела один илидва довольно простых, порядочно побитых и сломанных, но если у них естьчто-нибудь покруче… — Ей незачем было продолжать свою мысль. Искатели, предкидраконов по птичьей линии, оставили немало таинственных предметов, позволявшихдогадываться о могуществе куда большем, чем у Короле и-Драконов и в самыелучшие времена.
— Так что сами видите, — продолжал человек в маске, — намнезачем с вами любезничать. Но и ссориться мы не хотим, если вы незаупрямитесь. А вот это уже будет глупо, потому что вы окружены и отряд у васмаленький.
— Эти штуки действительно так сильны? — пробормотал Кейб.
Янтарная Леди угрюмо кивнула:
— Любое заклинание сразу же пропадет, можешь сампопробовать.
Разбойники начали закипать. Главарь выпрямился в седле:
— У вас было достаточно времени посоветоваться. Еслипонадобится, мы возьмем их силой.
— Только прикоснитесь к ним, и ни один из-з-з вас-с-с неувидит следующего вос-с-схода солнца, а ваши кос-с-сти дочис-с-ста обработаютлесные птицы.
И разбойники, и путешественники подпрыгнули отнеожиданности. Главарь сперва глянул назад, проверяя путь к отступлению, итолько потом посмотрел на одинокую фигуру верхом на свирепом виверне. Зверь подседлом свирепо зашипел, переполошив всех лошадей.
— Вам нечего делать в моем лесу и его окрестностях, —прошипел Зеленый Дракон. Как и другие его сородичи, внешностью он напоминалрыцаря в доспехах, в огромном, искусной работы шлеме в виде драконьей головы.Доспехи отливали зеленым металлом (таким же был и цвет его кожи). Сверкающиекрасные глаза пристально смотрели на предводителя разбойников.
Можно было догадаться, что главарь не слишком рад появлениюхозяина этих краев. Тем не менее, когда он заговорил, голос его звучал довольноуверенно:
— Это не твои земли!
— У меня общая граница с Лордом Пенаклеса, моим союзником. Язащищаю его интерес-с-сы, когда это необходимо, и жду ос его с-стороны поменьшей мере того же. Что до вас-с, ваше место на севере или востоке,человечки. Воюйте с Серебряным или с остатками Красного клана. ДразнитеГрозового Дракона, если хотите, но и не мечтайте безнаказанно шляться по моимвладениям. Я этого не поз-з-зволю. Так и передайте вашему благодетелю королюМеликарду.
— Меликарду?.. — вопросительно шепнул Кейб.
— Ходили какие-то слухи. Говорят, он поддерживаетмятежников. Он ненавидит драконов и пользуется полной взаимностью. Вспомни,родной брат герцога Томы, злодей Кирг, довел до помешательства отца Меликарда,Реннека.
Кейб медленно кивнул, припоминая забытую историю.
— Кирг захватил Реннека в плен и все время обещал, что вконце концов его слопает.