Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они взялись за руки, глядя на небольшое искажение, котороеони надеялись было Вратами. Бонни была по середине и она сжала руку Еленысвоими тоненькими, теплыми пальцами.
"Раз, два, три, вперед!" сказала Бонни и онипобежали. Они запинались в траве, сотканной между кустами. Пространство междуними было едва ли достаточно широким, чтобы трое бежали в ряд, и тернистаяветка поймала Елену за волосы. Она не могла отпустить Бонни и не моглаостановиться, поэтому она только дернула свою голову вперед, не смотря наболезненный рывок ее волос, от которого глаза наполнились слезами, и продолжилабежать, оставляя пучок волос на кусте позади нее.
И вот они были около мерцания между кустами. Вблизи, онобыло еле заметно, и Елена засомневалась бы, что они в нужном месте, если бы неизменения в температуре. Оно может и выглядело на расстоянии как испарение отжары, но оно было таким же холодным и бодрящим как озеро в горах, не смотря напалящее солнце над головами.
"Не останавливайтесь!" закричала Елена. И онипогрузились в прохладу. За какое-то мгновение, все потемнело, будто кто-топогасил солнце. Елена почувствовала, что падает и отчаянно цепляется за рукуБонни.
Дэймон! кричала она молча. Помоги мне!
Всю дорогу до пансиона Стэфан вел машину как маньяк ."Не могу поверить, что я забыл сказать ему, что его имя появилось,"он повторил наверно уже в сотый раз. "Я не могу поверить, что мы оставилиего одного."
"Притормози," сказала ему Мередит, пытаясь удержатьспящее тело Мэтта на заднем сидении, когда Стэфан завернул за угол, визжаколесами. "Ты едешь слишком быстро."
"Мы спешим," прорычал Стэфан, дергая руль, чтобырезко свернуть вправо. Аларик обернулся на пассажирском сидении и с паникойвзглянул на Мередит, когда Стэфан чуть не столкнулся с мусоровозом. Онавздохнула.
Она знала, что он пытается компенсировать свою ошибку, чтоне говорил им сразу, что имя Мэтта появилось в магазине трав,но убивать их всехв гонке,чтобы добраться до дома не было решением. Кроме того, если бы даже онивозможно сделали что-то по-другому, если бы знали, это скорее всего не изменилобы исход с Мэттом. Не похоже, что их предусмотрительность спасла также Бонниили Елену.
"По крайней мере у него рефлексы вампира,"сказалаона, больше чтобы успокоить Аларика чем в полной уверености о водительскихспособностях Стефана.
Она настаивала на том, чтобы сесть сзади с Меттом, и сейчасона обратила свое внимание на него. Она придерживала его рукой, чтобы от неупал на пол, так как машина дергалась и петляла.
Он так до сих пор ни один из подергивания и движение глаз,которое обычно просто устойчиво. Мелкий взлет и падение его дыхание. Он даже небыл храп, как в шестом классе мет храпел, вроде жужжание.
Мередит никогда не плакала. Даже когда случилось худшее. Иона не собиралась начинать теперь, не тогда, когда ее друзья нуждались в ееспокойствии и сосредоточенности, чтобы попытаться выяснить, как их спасти. Ноесли бы она была типа девушек, которые плачут, а не типа девушек стратегов, тоона бы рыдала. И даже теперь, дыхание поймала в своем горле немного болезненно,пока она школу сама информацию, бестрастно спокойной снова она былаединственной, кто остался. Из четырех старых друзей, которые бы прошли черезшколу и летом и в подростковым возврасте ,и все ужасы сверхъестественного мираможет бросить на них, она была только одна Фантома еще не захватили.
Мереди стиснула зубы и крепко держала Мэтта.
Стэфан остановился на стоянке около пансиона, каким тообразом избежав нанесения какого-либо ущерба другим автомобилям или пешеходампо дороге. Аларик с Мередит стали дюйм за дюймом аккуратно доставать Мэтта измашины, забросив его руки на свои шеи и медленно перемещая его вперед в сидячееположение. Но Стэфан просто перехватил Мэтта у них и перекинул его через плечо.
"Пошли", сказал он, и направился к пансиону, легкодержа одной рукой в равновесии бессознательное тело Мэтта и не оглядываясь.
"Он стал каким то странным," Аларик отметил, стревогой наблюдая за Стэфаном. Солнечный свет попал на щетину небритогоподбородка Аларика и она вспыхнула с оттенком золота. Он повернулся к Мередит иодарил ее жалкой обезоруживающей ухмылкой. "Еще раз на пролом..."сказал он.
Мередит взяла его руку, теплую и твердую в свою."Пошли" сказала она.
Как только они приехали в пансион, Стэфан протопал прямикомнаверх, чтобы положить Мэтта к остальным телам - остальным спящим, отчаяннонапомнила себе Мередит.
Мередит и Аларик, держась за руки, направились к кухне. Кактолько она открыла дверь, Мередит услышала голос Миссис Флауэрс.
"Это действительно очень полезно, дорогая,"говорила она, с теплой ноткой в голосе, как бы подтверждая. "Ты хорошопоработала. Я очень благодарна."
Мередит в изумлении открыла рот. За кухонном столом с МиссисФлауэрс, сидела спокойная и невозмутимая, хорошенькая в голубом льняном платье,Доктор Селия Коннер, попивая чай.
"Привет, Аларик. Привет, Мередит," сказала Селия.Ее темные глаза хладнокровно сверлили Мередит. "Вы никогда не поверите,что я нашла."
"Что?" Аларик спросил нетерпеливо, отпустив рукуМередит. Ее сердце упало. Селия потянулась в свою большую сумку, не вставая состула и вытащила оттуда толстую книгу в потрепанной коричневой коже. Онаулыбнулась торжествующе и произнесла, "Это книга о фантомах. ДокторБелтрам в итоге отправила меня в колледж Далкрест, в котором на самом деле естьочень обширная коллекция текстов о паранормальном."
"Предлагаю перейти в комнату отдыха," сказалаМиссис Флауэрс, "где нам будет удобнее, и исследовать ее содержимоевместе."
Они направились в комнату, но Стэфан, когда он присоединилсяк ним, казалось уже не чувствовал себя комфортно.
"Разные виды фантомов," сказал он, беря книгу уСелии и быстро листая страницы."
"История фантомов в нашем измерении. Где ритуализгнания? Почему его нет в содержании?"
Селия пожала плечами. "Книга очень старая иредкая," сказала она. "Ее было трудно найти, и это единственная книгапо этой теме, которая, вероятно, могла оказаться у нас в руках, возможно,единственная, которая существует, так что мы должны простить подобные вещи.Автор хотел, чтобы вы прочли эти старые тексты целиком и по-настоящему изучилиэтот материал, чтобы понять, что они хотели вам рассказать, а не для того,чтобы сразу же найти нужную страницу. Все же, ты можешь попытаться найти егоближе к концу."