Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

«Подожди, пока он сунет бумажник в карман, – говорил Джордж.– И только потом поднимай шум».

Мужчина с крокодильчиком на рубашке ногой пододвинулбумажник к стеллажу со свитерами, которые вдруг заинтересовали его. Потом сунулруку в карман, достал ключи от автомобиля, бросил на пол. Вот оно! Наклонился,чтобы поднять ключи, заодно подхватил и бумажник. Сунул и то, и другое впередний карман брюк и двинулся дальше.

– Вор! – дурным голосом завопил Блейз. – Вор! Эй, ТЫ!

Покупатели оборачивались и вытягивали шеи, чтобы получше всеразглядеть. Продавцы оглядывались. Ответственный по залу быстро обнаружилисточник шума и поспешил к Блейзу, задержавшись только у кассового аппарата,чтобы нажать на кнопку тревоги.

Мужчина с крокодильчиком на груди побледнел… огляделся…попытался смыться. Блейз схватил его, прежде чем тот успел сделать несколькошагов.

«Обходись с ним грубо, но боли не причиняй, – говорилДжордж. – И при этом не дай сбросить бумажник. Если увидишь, что он хочет этосделать, пни его коленом между ног».

Блейз схватил мужчину за плечи и принялся трясти, поднимая иопуская, как трясут пузырек с таблетками. Мужчина с крокодильчиком (может,поклонник Уолта Уитмена[62]) завопил. Из карманов посыпалась мелочь. Как ипредсказывал Джордж, попытался сунуть руку в карман, где лежал бумажник, иБлейз двинул ему по яйцам… пусть и не очень сильно. Мужчина с крокодильчикомвскрикнул.

– Я научу тебя больше не красть мой бумажник! – проревелБлейз в лицо мужчине. – Я тебя убью!

– Кто-нибудь, уберите его от меня! – в ужасе заверещалмужчина. – Уберите его!

Один из продавцов попытался вмешаться:

– Эй, достаточно!

Джордж, который в это время изучал одежду для повседневнойноски, не таясь, снял верхнюю рубашку и сунул ее под стопку футболок. Все равноникто на него не смотрел. Все смотрели на Блейза, который как следует тряхнул«вора» и порвал рубашку с крокодильчиком на его груди до самого пупка.

– Хватит! – закричал продавец. – Отпустите его!

– Этот сукин сын украл мой бумажник! – проорал в ответБлейз.

Вокруг собиралась толпа зевак. Все хотели посмотреть, успеетли Блейз убить парня, которого держал перед собой, до того, как появитсяответственный по этажу, детектив магазина или кто-то другой, облеченныйвластью.

Джордж нажал клавишу «NO SALE» на одном из двух кассовыхаппаратов отдела мужской одежды и начал выгребать купюры. Штаны у него былиочень широкие, а спереди, под ремнем, он подшил к ним мешочек, который теперь,пользуясь моментом, набивал деньгами. Сначала десятками и двадцатками (попалосьдаже несколько полусотенных, действительно, новичкам везет), потом пятерками икупюрами по одному доллару.

– Отпустите его! – закричал ответственный по залу,проталкиваясь сквозь толпу. В «Хардисе» был и детектив, он следовал заответственным по пятам. – Хватит! Прекратите!

Детектив втиснулся между Блейзом и мужчиной с крокодильчикомна теперь уже порванной рубашке.

«Перестань лезть в драку, как только появится магазинныйдетектив, – говорил Джордж. – Но продолжай вести себя так, будто хочешь убитьэтого парня».

– Проверьте его карман! – бушевал Блейз. – Этот сукин сынобокрал меня!

– Я поднял бумажник с пола, – признал мужчина-крокодильчик,– и оглядывался, чтобы вернуть его владельцу, когда этот… этот бандит…

Блейз прыгнул на него. Мужчина-крокодильчик отпрянул.Детектив оттолкнул Блейза. Тот не возражал. Он развлекался.

– Полегче, здоровяк. Угомонись.

Ответственный по залу тем временем спросилмужчину-крокодильчика, как того зовут.

– Питер Хоган.

– Выверните ваши карманы, мистер Хоган.

– Я не собираюсь этого делать!

– Выверните карманы, а не то я вызову копов, – присоединилсядетектив.

Джордж уже шел к эскалаторам, целеустремленный, улыбающийся,приветливый, ничем не уступающий лучшим продавцам «Хардиса».

Питер Хоган прикинул, стоит ли ему упорствовать или нет,потом вывернул карманы. Толпа ахнула, увидев дешевый бумажник.

– Это он! – указал Блейз. – Это мой. Он, должно быть,вытащил его из моего заднего кармана, когда я выбирал себе рубашку.

– Удостоверение личности в нем есть? – спросил детектив,раскрывая бумажник.

На мгновение память отказала Блейзу. А потом рядом словновозник Джордж: «Дэвид Биллингс, Блейз».

– Конечно, Дэвид Биллингс, – кивнул Блейз. – Я.

– И сколько в бумажнике денег?

– Немного. Баксов пятнадцать или около того.

Детектив посмотрел на ответственного по этажу и кивнул.Толпа снова ахнула. Детектив протянул бумажник Блейзу, который сунул его вкарман.

– Вы пройдете со мной. – Детектив схватил Хогана за руку.

– Расходитесь, дамы и господа, все закончено. –Ответственный по этажу оглядел толпу. – На этой неделе «Хардис» предлагаетлучшие цены на множество товаров, и я настоятельно рекомендую вам не упуститьсвой шанс. – Блейз подумал, что говорит тот, как радиодиктор; не стоилоудивляться, что он занимал такую важную должность. А ответственный по этажу ужеповернулся к Блейзу: – Вы сможете пройти со мной, сэр?

– Да. – Блейз бросил злобный взгляд на Хогана. – Толькопозвольте мне выбрать рубашку.

– Я думаю, что эта рубашка сегодня станет вам подарком от«Хардис». Но мы хотим, чтобы вы уделили нам несколько минут. Пожалуйста,поднимитесь потом на третий этаж и спросите мистера Флагерти. Комната семь.

Блейз кивнул и вновь повернулся к рубашкам. Ответственный поэтажу ушел. Не так уж и далеко от Блейза какой-то продавец собрался нажать наклавишу «NO SALE» кассового аппарата, который обчистил Джордж.

– Эй, вы! – позвал его Блейз, помахав рукой. Продавецподошел… но не слишком близко.

– Чем я могу вам помочь, сэр?

– Здесь есть буфет?

На лице продавца отразилось облегчение.

– На первом этаже.

– Молодец. – Блейз большим и указательным пальцами правойруки изобразил пистолет, подмигнул продавцу и не спеша направился к эскалатору.Продавец проводил его взглядом. К тому времени, когда он вернулся к своемукассовому аппарату, в котором не осталось ни единой купюры, Блейз уже вышел наулицу. Джордж поджидал его в старом, ржавом «форде». И они уехали.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?