Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, Айрина убила единственного друга Чарли? Интересно, почему граф Чарльз Ашай об этом ничего не знает?!
Немая сцена. Темнота не была абсолютной: мужчины стояли почти под магическим фонарем, одним из тех, что освещали всю столицу. Потому досаду на лице Ская, недовольство — у герцога и изумление у Джэйда я заметила отчетливо.
— Мира… — проговорил Джэйд.
— Молчать, — рыкнула я, не сводя взгляда с герцога. — А вы, кажется, были увлечены Айриной больше, чем пытались мне показать. Даже ваш племянник в курсе, что она носила титул стервы всея Шейлары, не верю, что слухи до вас не доходили.
— Я судья, — сухо отозвался он. — Предпочитаю факты.
— Ну так пошли бы за фактами к Чарльзу, — неумолимо произнесла я. — Уж он-то сестренку знает прекрасно и без всяких слухов. Поверьте, узнали бы много нового. Вот, например, вы, герцог, в курсе, что после своего дебюта Айрина стравила двоих поклонников и один из них погиб?
Тот нахмурился, а Джэйд довольно кивнул:
— Значит, все-таки из-за Айрины. А ведь и она, и барон Арен отрицали, что дуэль последнего с графом Виалеем была из-за нее.
— Это слова Чарльза, — вздохнул наконец герцог. — Доказательств нет.
— Как и версии Айрины, не так ли?
— Мирослава, Айрина была найдена над телом Шеридана в порванном платье и с синяками на руках и плечах, — жестко припечатал меня он. — Вы хотите сказать, она сама себе исхитрилась их поставить? Более того, у нее была такая истерика, что ее пришлось два дня продержать в целебном сне. Какие доказательства еще нужны? Или вы поверили бы, только если изнасилование случилось?
Уел. Против этого мне выставить нечего. Но… вот хоть убейте, не верю я! Не верю — и все!
— Допустим, — с трудом, но произнесла я. — Почему Чарльзу не сказали? Я так понимаю, остальные были в курсе.
— В кои-то веки в этом пункте я солидарен с дядей, — вздохнул Джэйд. — Не стоит на Чарли вешать груз вины за событие, в котором он точно не виноват.
Краем глаза я заметила, как поджал губы Скай. Кажется, его мнение было диаметрально противоположным. Но он, как обычно, промолчал.
В принципе, в словах Джэйда было зерно истины… Чарли будет винить себя в смерти друга. Виноват он или нет… Тут бабка надвое сказала. Но, зная моего братца, он решит, что Шеридан был бы жив, если бы не дружил с ним. И соответственно не столкнулся с Айриной. Надо будет подумать еще над этим всем…
Я тряхнула головой и зорко осмотрела скандалистов. Кажется, мое присутствие остудило горячие головы, оба выглядели вполне спокойными и больше не орали.
Значит, можно сейчас расставить точки над «ё». За-дол-ба-ли!
— Я на самом деле мчалась сюда, чтобы предотвратить кровопролитие, — сухо проговорила я. — Но, вижу, в руках вы себя держите лучше, чем казалось. И я бы просто ушла обратно к друзьям, но услышала, совершенно случайно… много интересного.
— И что ты слышала? — мрачно спросил Джэйд.
— Например, то, что ты ко мне подкатываешь назло дяде.
— Это неправда! — воскликнул он и тут же поправился: — Вернее, не вся правда. Ты мне действительно нравишься, и чем дальше, тем больше.
Я вздохнула и покачала головой:
— Упрямец. Тобой двигает не симпатия, а азарт вкупе с интересом. Это помимо мести. Я необычна, выбиваюсь из общей схемы, да еще и не спешу падать в твои объятия. Скажи, тебе вообще раньше отказывали?
Джэйд стиснул губы и не ответил. Зато веское слово сказал ухмыляющийся герцог:
— Не отказывали. К тому же Джэйд азартен и ненавидит проигрывать.
— А ты, значит, без греха? — зло сплюнул тот, сверля дядю ненавидящим взглядом. — Столько лет демонстративно убивался по погибшей супруге, а теперь вот за полгода вторую девушку к замужеству склонить пытаешься!
Судя по нахмурившемуся герцогу, шпилька ему не понравилась, и сейчас скандал понесется по новой.
— Можно я закончу? — громко спросила я, не дав дяде Джэйда сказать и слова.
Взгляды всех троих моментально скрестились на мне. Особенно умилял в этой ситуации Скай. Ему только попкорна в руках не хватает, честное пионерское!
— Джэйд, ты хороший парень и замечательный друг, — со вздохом произнесла я. — Но отношений у нас с тобой не получится.
Герцог, наблюдая за тем, как я отшиваю его племянника, едва сдерживал улыбку. Ну-ну… Вы, лорд Кэйлор, следующий. Сегодня я намерена разобраться со всеми своими поклонниками. Если, конечно, их можно так назвать…
— Вот как? — холодно спросил Джэйд. — И что, позволь спросить, тебя во мне не устраивает?
— Все устраивает, — честно сказала я. — Как в друге.
— А если я не хочу быть просто другом?! — с яростью в голосе воскликнул он.
Я покачала головой. Да уж, не думала я, что это его так заденет… Черт, надо было раньше вот так поговорить с ним. А то один раз сказала «нет», но, видимо, недостаточно жестко.
— Значит, мне придется перестать с тобой общаться, — отозвалась я. — Честно говоря, мне этого не хотелось бы. Но если ты так настроен… У меня просто не останется выхода.
— Прекрасно! — заорал Джэйд и взмахнул кулаком.
Я офигевшим взглядом проследила за небольшим огненным шаром, который впечатался в магический светильник. Тот жалобно тренькнул, и мы погрузились в темноту.
— В таком случае, счастливо оставаться, — процедил Джэйд и шумно ушел.
Я тяжело вздохнула. Надеюсь, перебесится и хорошенько подумает над своей вспышкой. А то, судя по фаербольчику, разозлила я его конкретно. Мне очень нравится он как друг, не хотелось бы, чтобы на этом все и закончилось…
— Мирослава, вы продолжаете меня изумлять, — раздался в темноте голос герцога.
Кстати, о нем.
— Милорд, к вам у меня тоже есть серьезный разговор. — Я повернулась в ту сторону, где вроде как он стоял.
— Вы собираетесь сказать мне то, чего я от вас еще не слышал? — с явственной улыбкой спросил он.
— Я собираюсь поставить точку, — жестко произнесла я. — Потому что вся эта ситуация вышла из-под контроля и приносит мне слишком много проблем.
Герцог немного помолчал, а затем тихо поинтересовался:
— А вы не боитесь пожалеть? Категоричность свойственна молодости, но в зрелости мы часто жалеем о совершенных ошибках и упущенных возможностях.
Мишленовские звезды… Гордон Рамзи,[11] дай мне силы, а то я сейчас точно кого-то убью, к чертовой матери!
Осознав, что сейчас закиплю, как тот чайник, я задышала шумно и глубоко.
— Мирослава, вы сегодня очень расстроены, — вкрадчиво произнес лорд Кэйлор, не дождавшись моего ответа. — Давайте перенесем этот разговор на завтра. Я закажу столик в одном приличном месте, сядем и нормально все обсудим. Как взрослые люди. Обещаю, я выслушаю и приму к сведению все ваши претензии.