litbaza книги онлайнРоманыЯ вас не убивала, герцог! - Ксения Игоревна Руднева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:
возвращаться, расшатывая и без того хрупкое равновесие?

– Потому что эта недалекая умудрилась там испоганить свою жизнь и коротать дни в лечебнице для душевнобольных. А я не для того менялась с ней местами, чтобы влачить настолько жалкое существование.

– Хорошо, допустим, вы решили вернуться. Для чего тогда взяли с собой еще одного человека? – старейшина кивнул на Андрея, который старательно удерживал невиновное и даже придурковатое выражение лица, и у него, к моему великому огорчению, получалось. Паяц!

– Я пообещала, что здесь он сможет занять место герцога, его двойника, взамен помощи мне. Из лечебницы самостоятельно мне было не выбраться.

– Как вы смогли нас найти?

– У меня с ней, – леди Ингрид брезгливо кивнула в мою сторону. – Особая связь. Благодаря несложному заклинанию я всегда могу определить ее местонахождение. Мы, конечно, удивились, что она находится в заброшенном, опустевшем имении, но предположили, что это герцог таким образом наказал ее.

«Ага, думали, одинокая беззащитная девица станет легкой добычей» – хмыкнула я про себя, ни капли не удивившись наличию между мной и леди Ингрид магической связи. Я и сама благодаря этому оказалась в курсе многих вещей, только вот управлять этими узами никак не могла, довольствуясь их стихийными проявлениями. Похоже, мой муженек и леди собирались сначала избавиться от меня, а потом уже и от настоящего герцога, да только старейшине было на планы этой парочки, откровенно плевать. Интересовало его совершенно другое.

– И последний вопрос: откуда у вас знания о древнем ритуале по перемещению между мирами?

– Бабушка моей наставницы была членом Ордена межмирового баланса. Леди Регина унаследовала ее старые записи, там много всего любопытного было. Она же меня всему и обучила.

– Теперь ты, – обратился старейшина к Андрею, и тот заметно подобрался. – Ты знал о том, что, пересекая мировую грань, нарушаешь законы мирового равновесия?

– Нет, что вы! – замотал муженек башкой, спасая собственную шкуру. Я не удержалась и брезгливо поморщилась от мысли, что когда-то делила с этим слизняком жизнь. – Она обманула меня. Сказала, что никакой опасности нет, что мы просто переберемся в другой мир и заживем на месте какого-то герцога и его невесты.

– И куда же вы собирались деть герцога? – хмыкнул «левый», впервые проявляя какое-то подобие эмоций. – Неужели не догадывались, что его придется убить, чтобы занять его место?

– Это не я, честное слово! – заголосил Андрей, и до того мне противно сделалось, глядя как мужик выгораживает себя, топя сообщницу, хоть я к ней сочувствия и не испытывала. – Она сказала, что сделает все сама, а мне лишь нужно было вытащить ее из психушки.

– И ритуальные убийства леди Ингрид сама совершала? – не поверил старик. Но от Андрея он и не ждал ответа. – Совет услышал все, что нужно, и удаляется, чтобы посовещаться. Рыцарь Вильм, проследи за порядком, – распорядился «левый», и все трое старейшин одновременно поднялись и удалились из зала, оставив нас ожидать собственной участи.

– Ну ты и мразь, – покачала я головой. Совсем рядом стоял мужчина, так похожий на Андрэ, и так разительно от него отличавшийся. Словно настоящий человек и его отражение в пруду, под поверхностью которого лишь тина и жадные до чужой крови пиявки. – Где наша дочь?

– Вика у мамы, – выдержав длительную паузу, за время которой я возненавидела его еще сильнее и едва не взорвалась от клокотавшей внутри ярости, все же снизошел до ответа муженек.

– Ты совсем рехнулся! – заорала я на весь зал.

– Тише! – шикнул бывший повар, и я сдавленно просипела, практически потеряв контроль над голосом:

– Да ее больше всего на свете бутылка интересует! Как ты мог оставить младенца с алкоголичкой? У тебя совсем ничего святого не осталось? Совсем от жадности мозги свернулись?

– Все с ней в порядке, – равнодушно отмахнулся Андрей и поморщился. – Не городи чушь. Ты всегда предвзято относилась к моей мачехе. Молись, чтобы живой отсюда выбраться.

– За меня есть кому заступиться, – уверенно произнесла я, хотя на самом деле таковой не чувствовала и в помине. – А вот вам остается уповать только на самих себя, но не думаю, что вы найдете, что противопоставить этим фанатикам.

– Умолкли все, – рыкнул Вильм, явно не оценив моего эпитета, и в огромном зале установилась тишина.

Только десятки невидимых из-под капюшонов глаз, казалось, сверлили во мне маленькие дырки. Так и хотелось провести по щекам ладонями, смахнуть это зудящее ощущение, но тело оставалось неподвижным, будто мозг разучился посылать сигналы конечностям. Вдруг мне показалось, что в дверном проеме, ведущем в зал, мелькнула какая-то фигура, а за ней еще одна и еще. Сразу же за ними что-то влетело в зал на огромной, нечеловеческой скорости, оббегая тот по кругу, и в воздухе повисла серая взвесь, наподобие той, которой когда-то давно Андрэ обезвредил одержимого кабана. Лично я ничего понять не успела, но, судя по повисшей тишине, что-то все-таки произошло.

В зал неспешным шагом вошло шесть одинаково неприметно одетых мужчин. Фанатики к моему удивлению остались стоять неподвижно, и даже Вильм только и делал, что гневно сверкал глазами. Двое мужчин встало у выхода, двое встали по центру зала и еще двое приблизились к нам. Они переводили одинаково удивленные взгляды с меня на леди Ингрид, а потом один из них озадаченно произнес:

– Кто из них нужная нам?

– Берем обеих, Хомлин сам разберется, – предложил второй, а я чуть не подпрыгнула от прострелившей в самое сердце радости.

«Я! Я! Я! Берите меня!» – так и хотелось завопить мне, но, как и остальные я оказалась нема.

Сегодня небольшая глава, но дальше идет повествование от лица Андрэ. Не хочется ее кромсать. Так что выложу продолжение завтра;) Хорошего всем дня!

Глава 42

Андрэ

Сознание вернулось внезапно. Вместе со звуками окружающего мира, запахами и головной болью. Тело еще не слушалось, поэтому пришлось полежать еще немного, давая организму время, которое – он точно знал! – было уже на исходе. Когда он наконец смог сесть, в комнату ворвался начальник охраны.

– Вы как, Ваша Светлость? – запыхавшись, поинтересовался он.

– Нормально, – Андрэ поморщился от острой головной боли, а камердинер, увидев это, без слов умчался за Дорвом. Но собственное состояние волновало его в тот момент в последнюю очередь. –

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?