litbaza книги онлайнРазная литератураЕстественная история - Плиний Старший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 607 608 609 610 611 612 613 614 615 ... 769
Перейти на страницу:
имеет очень много значений («вид, фигура»; «форма»; «поза, позиция»; «схема, набросок, очерк, план» и др.), поэтому, не зная содержания сочинения, трудно перевести точнее. Упоминаний о Протогене в античной литературе довольно много, но основные сведения о нем сообщает Плиний (XXXIV, 91; XXXV, 80-83, 87-88, 101-106, 118; VII, 126).

4300

См.: XXXV, 149.

4301

Храм Минервы (Афины) — Парфенон на афинском Акрополе. Пропилеи — великолепно украшенный лестничный крытый мраморный вход на Акрополь (крепость на укрепленном холме), сооруженный выдающимся архитектором Мнесиклом в 437-432 гг. до н.э. (начавшаяся Пелопоннесская война прервала постройку, и проект Мнесикла не был полностью осуществлен).

4302

В Афинах в V и IV вв. до н.э. было два корабля для особых государственных миссий — «Парал» и «Саламиния» («священные триеры»). Вышедшая из строя «Саламиния» была заменена «Аммониадой». Название «Аммониада» впервые встречается в «Афинской политии» Аристотеля (§ 61), написанной между 328 и 325 гг. до н.э. Аристотель пишет об избрании казначея для «Парала» и теперь для корабля Аммона. Текст в рукописи испорчен, и некоторые вместо «теперь» читают «отдельно». Название «Аммониада» встречается еще несколько раз в последней трети IV в. до н.э., уже после Аристотеля. По-видимому, Протоген писал в Афинах ок. 330—325 гг. до н.э.

Парал — аттический герой, сын Посейдона, изобретатель судоходства, мореплавания (по его имени будто бы и был назван корабль). «Аммониада» (или «Аммонида») — «священная триера Аммона», корабль, на котором религиозное посольство отправлялось в знаменитый храм Аммона (= Зевса) с оракулом (в Аммонский оазис в Ливии, северной части Африки; именно здесь Александр Македонский был объявлен жрецами сыном Аммона-Зевса). Обычно считают, что Протоген изобразил персонификации этих кораблей — героя Парала и Аммониаду, нимфу корабля. О том, что некоторые называют Аммониаду Навсикаей, сообщает только Плиний. Навсикая — дочь Алкиноя, царя феаков, которую встретил на острове феаков спасшийся после бури Одиссей. Предполагают, что изображенный герой Парал напоминал Одиссея (войлочной шапкой? — см. ниже, § 108) и поэтому нимфа Аммониада была истолкована как Навсикая. Выражение Плиния propylon pingeret («расписывал... Пропилеи») говорит как будто о том, что речь идет о стенной росписи в самих Пропилеях, но возможно, как и предполагают, что Протоген написал картину (на доске), которая находилась в Пинакотеке («картинной галерее») на Акрополе слева от Пропилеи (см. пред. примеч.). Кроме того, неясно, на одной ли картине написаны Парал и Аммониада (как обычно считают) или на двух. Цицерон в речи «Против Верреса» (IV, 135), перечисляя знаменитые произведения, с которыми их владельцы-города не согласились бы расстаться, продав их, называет и «написанного Парала» (Paralum pictum) у афинян. Цицерон мог и не назвать вторую фигуру (если это одна картина), но во всяком случае, ясно, что это — картина, так как Цицерон перечисляет здесь статуи и картины, которые можно купить и увезти (стенные росписи, правда, вывозились иногда, но в данном случае не их имеет в виду Цицерон).

4303

Греческое слово «парергон» (πάρεργον) означает нечто побочное, второстепенное по отношению к главному (εργον — «дело, занятие»; «произведение» и т. д.); уменьш. — «парергион» (παρέργιον). По-видимому, как термин у художников оно означает деталь произведения, не связанную непосредственно с главным содержанием, но имеющую символическое значение (см. ниже в примеч. 1 к § 106).

4304

...вершины для показа. — ad arcem ostentationis. Это выражение переводят «(достигли) вершины славы». Слово arx означает: «крепость, акрополь; высота, вершина». Но, по-видимому, в этом риторическом обороте заключен намек на афинский Акрополь, где Протоген и написал данное произведение, что, очевидно, считалось высшей почестью, поскольку Афины были признанным главным центром духовной культуры.

4305

Иалис — сын Керкафа и Кидиппы, внук бога Солнца Гелиоса, основатель и герой-эпоним города Иалис на острове Родосе (его младшие братья Линд и Камир — соответственно основатели городов Линд и Камир на Родосе). Подробности мифа о нем неизвестны. Так как Протоген написал его с запыхавшейся собакой, то предполагают, что на картине был изображен Иалис на охоте. Античные авторы часто упоминают эту картину Протогена как одно из самых знаменитых произведений искусства. По словам Плутарха (Деметрий, 22) и Элиана (Пестрые рассказы, XII, 41), Апеллес был так потрясен «Иалисом» Протогена, что лишился дара речи, и затем, придя в себя, высказал свое мнение (см. выше, § 80 с примеч. 1 и 2). Плутарх и Элиан (там же) сообщают, что Протоген писал «Иалиса» семь лет. Фронтон (Письма к цезарю Марку, II, 2) передает («говорят»), что Протоген писал «Иалиса» 11 лет, причем в эти годы не писал ничего другого, кроме этой картины. См. также ниже, примеч. 2 к § 106.

4306

О храме Мира см. примеч. 7 к XXXIV, 84. Цицерон (Оратор, 5) в I в. до н.э. и Страбон (XIV, 652), который умер ок. 24 г. н.э., видели эту картину в Родосе. Предполагают, что ее увез в Рим Веспасиан, во всяком случае, при Плинии, до 79 г. н.э. она была в Риме. Плутарх (ок. 46 — после 127 гг. н.э.) пишет (Деметрий, 22), что эту картину вместе с остальными увезли в Рим, где она сгорела во время пожара (известен пожар в храме Мира при Коммоде, 180—192 гг. н.э.).

4307

Это сообщение, переданное Плинием из какого-то источника, считается технически абсурдным. Предполагают, что или Протоген написал четыре «редакции» картины, или что в этом сообщении отражена техника накладывания лессирующих (просвечивающих) красок, но в таком случае, как замечают, картина должна была быть написана темперой, а не энкаустикой. Однако неизвестно, на каком основании считают, что Протоген писал картины энкаустикой, если об этом нет никаких свидетельств (может быть, на основании сообщения Плиния в XXXV, 101 о том, что Протоген расписывал корабли?). Более того, в указателе-оглавлении к книге XXXV живописцы, «писавшие энкаустические картины каутерием или кестром или кистью», отнесены к § 122-149. В статье Греве и Пройссера (см. в примеч. 1 к XXXV, 122), в примеч. 42 на с. 133, приводится (со ссылкой на Berger, Maltechnik, 183 по поводу этого сообщения Плиния) отрывок из письма Альбрехта Дюрера: «Und ich habe sie (die Tafel) vier — funf — und sechsmal unter — uber — und ausgemalt mit sonderlichem Fleß der Dauerhaftigkeit wegen» — «И

1 ... 607 608 609 610 611 612 613 614 615 ... 769
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?