Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она мало что знала о китежградцах, надеясь лишьна то, что известные ей из истории сведения о древнерусском войске, окажутсяприменимы и к ним. О боевых навыках упырей, она тоже едва ли имела верныепредставления. Судя по всему, эти два племени не могли биться в одном порыве,имея разные темпераменты, тактики и понятия о боевой доблести. Витязи отличноработали мечами и булавами, метко стреляли из луков, не имели равных в кулачнойсхватке. Упыри же не знали оружия. Они пускали в ход свои острые клыки,перекусывая сонные артерии, или душили своих врагов. Значит, надлежало простоправильно распределить их усилия.
--Возможно, на этом даже можно будетсыграть,--Вдруг произнесла Бет вслух.--Только вот жаль, что о нукерах Хамсина яничего не знаю. Это бы не помешало.
--Почему бы тебе не расспросить его самого обэтом?--спросила Троя, услышав свою хозяйку.
--Нет. Я не могу. Это как-то... подло.
--Почему? Совсем не подло. Пленных обычновсегда допрашивают об особенностях их войск.
--Он не пленный. И вообще, забудем об этом...
Приближались вечерние сумерки. Измотанные быстрымпередвижением Бет и Троя, подходили к границе. Было тихо, словно перед бурей.Но о приближающемся сражении пока ничего не говорило. Судя по всему, Бейшехиреще не подступил. По другую сторону от стана не стояло никакого войска.
Отряды Дремучего Мира не скрывались, да этобыло и невозможно. Взойдя на небольшой холм, Беатриче издалека заметила горящиекостры их стана. Никто еще там не спал. Было заметно оживление и подготовка кпобоищу. Все кони стояли запряженными, воины были полностью экипированы.
Бет и Троя стали приближаться к лагерю сподветренной стороны, чтоб ненароком не вызвать переполох. Они спустились схолма, перебрались через широкий ручей, вошли в небольшой лесок и сразунаткнулись на конный дозор китежградцев. Четверо статных всадников проворноподъехали к ним, и один из витязей строго спросил:
--Кто такие?
--Беатриче и Троя,--отозваласьдевушка.--Проводите-ка нас к командирам.
--А где же Гавр?
--Он будет позже.
В сопровождении верховых они отправились клагерю. Еще не дойдя до него несколько сотен шагов, Беатриче услышала веселыймотив, наигрываемый на свирели, и отбивающий такт барабан. Веселый смех иритмичные прихлопы ладоней сопровождали эту незамысловатую мелодию. Подойдяближе, Бет увидела рядом с кострами оживленную, припевающую толпу, сквозькоторую, словно языки пламени, то и дело мелькали полыхающие ярко-красные иоранжевые шелка.
--У вас что сегодня праздниккакой-нибудь?--удивленно спросила она у всадников.
--Да, нет. Какие нам сейчас праздники? Этоверно Айшгур снова веселит воинов. Такая плясунья, девчонка!
--Ах, Айшгур,--пробурчала Беатриче себе поднос.--Слышала. Еще та плясунья.
--Она тут с нами с самого начала. Ее Гаврпривез.
--И об этом я слышала.
Вокруг порхающей своей пестрой одеждой гуриисобралась большая толпа. Суровые лица воинов смягчались улыбками. Китежградцы исоплеменники Евстантигмы, похожие на него, как родные братья, хлопали в ладоши,присвистывали и притоптывали. Айшгур кружилась, вскидывала руки, подпрыгивала ивертелась, как волчок, улыбаясь белозубо и сверкая глазами в разные стороны.Беспечно и беззаботно лилась простая мелодия. Потом Айшгур вдруг остановиласьи, не успев даже отдышаться, резво забегала по кругу, распевая веселую песенкуна своем языке и добросовестно заглядывая каждому ратнику в глаза.
Посмотрев тайком на это простодушное создание ирешив, что соперницей она ей точно не станет, Беатриче немного успокоилась иснова обратилась к дозорным:
--Я хочу видеть ваших командиров.
--Трибора или Евстантигму?
--Обоих.
--Они вон в том шатре. Совещаются уже сполудня.
Приблизившись к большой песочного цветапалатке, Беатриче услышала громкие, о чем-то спорившие голоса. У входа стоялидвое часовых. Один из упырей, что были когда-то в свите Гавра, сразу узнал ееи, кивнув другому, пропустил во внутрь.
На разостланных на земле шкурах в круг сиделивоины. Увидев Бет, они разом поднялись на ноги.
--Добрый вечер,--поздоровалась Беатриче.
Евстантигма, стоявший тут же, кивнув в еесторону, представил:
--Это наша хозяйка,--сказал он и тоже,поклонившись, поприветствовал:--Здравствуй, госпожа.
Прогудели что-то в ответ и остальные.
--Какими судьбами ты здесь?--спросил еестароста.
--Я встретила Цербера. Он отправился на поискиГавра,--начала Беатриче.
--Да это мы послали его,--отозвался Трибор.
--Я боюсь, что он не сможет вовремя привестиего сюда. Гавр в плену у бенши.
Воины недоуменно переглянулись.
--Он отправился туда, чтоб по приказу ЛютогоКнязя арестовать Хамсина,--продолжала Бет.--С ним был сатурнион Флакк. Он сумелвыбраться, а Гавр нет. И я не знаю, увидим ли мы его вообще.
Слова ее произвели эффект грома. По палаткепронесся разноголосый гул. Все были ошеломлены.
--Что же теперь делать? У нас нет общегокомандира! Нас разобьют поодиночке! Надо назначить командующим Трибора. Нет,нам нужен Евстантигма,--слышалось со всех сторон.
Беатриче сначала терпеливо ждала, когдапрекратятся споры, но они и не думали прекращаться, а лишь становились жёстче.Тогда она попыталась остановить беспорядочные возгласы и как можно громчепроизнесла:
--Я вместо Гавра!
Гул затих в один миг. Все удивленно уставилисьна Беатриче.
--У меня есть на это необходимые полномочия,--добавиладевушка, стараясь не тушеваться под строгими и недоверчивыми взглядами.
--Я подтверждаю,--послышался в тот же миг голосснаружи и в палатку вошел Флакк.--Именем Лютого Князя я наделяю Беатриченеобходимыми полномочиями.
--Что ж, тогда и быть по сему,--сказал черезнесколько секунд молчания староста Трибор.
--Мы подчиняемся, хозяйка,--добавилЕвстантигма.
--Флакк, где остальные?--спросила Бет.
--Они на подходе к пещере Яра. Их приведетУндион.
--А Хамсин?
--Он в надежном месте.
--Хорошо,--произнесла Беатриче, постепеннообретая уверенность.--У вас есть уже соображения по поводу расположения войска?
--Есть и не одно. В том-то и дело.
--Тогда выслушайте и меня, а потом выскажитесвои суждения,-- уверенным тоном заявила Беатриче и присела над разостланной наземле картой.