Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, я закрыл его, когда Жанбулат начал вести агрессивную политику.
– А что вы там делали, император? – спросила я.
– Гулял.
– В запретном месте? – продолжила я.
– В этой стране всё принадлежит мне, где хочу, там и гуляю. И вообще, с чего это император должен отчитываться о своих действиях?
– Мне просто интересно, – проговорила я, опасаясь, что его настроение изменится.
За наше короткое знакомство я успела уяснить, что император Баифана несколько… своеобразный.
– То есть психованный, – подметила Юёр.
– Зачем вы отправились в Мофа? Хотели получить ещё способности? – спросил Вэйдун.
– Да, – честно ответила я. – Дело в Жанбулате. Я хочу свергнуть его, чтобы всё стало как раньше. Он убил моих родителей и занял мой трон. Я должна отомстить ему и вернуть то, что принадлежит мне по праву.
– И вы решили использовать для этого Мофа?
Я объяснила Вэйдуну всё с самого начала. История вышла длинной, но он терпеливо слушал и кивал головой в знак понимания.
– Всё ясно, – ответил он. – Но я не могу позволить всем подряд получать способности Горы духов. Я не просто так закрыл это место.
– А что, если нам поговорить с Грандмастером? – спросил Дэмир. – В свое время Мо Сан помог моим родителям спасти меня.
– Цяо Ян не Мо Сан, – жестко ответил Вэйдун.
– Значит, теперь Грандмастер не Мо Сан? – спроси ла я.
– Нет. Мо Сан умер, его место занял Цяо Ян. И он более… лоялен. Он подчиняется императору.
– Но ведь Грандмастер никому не подчиняется, – заметил Дэмир.
– Времена изменились.
– Как ты мог подчинить себе Грандмастера? – с обвинением спросил Дэмир, как будто Вэйдун его не подчинил, а убил. При этом он говорил с ним на «ты», игнорируя все нормы этикета. Впрочем, Вэйдун и сам их нарушал. – Это несправедливо. Духи не могут служить правителям. Им не место в политике.
– Времена изменились, – повторил Вэйдун.
– Использовать духов для политики – это преступление!
Вэйдун сощурил левый глаз.
– А использовать силу, дарованную духами, ради всё той же политики, по-вашему, не преступление? – вкрадчиво спросил он, приблизившись к Дэмиру, а потом хмыкнул: – Лицемерие. Я не могу позволить чужестранцам попасть в Мофа. Если вы ещё раз отправитесь в этот город, Грандмастер вас убьет. Даже тебя, бессмертный. Он запросто это сделает.
Император сел ровно.
– Что же нам тогда делать? – спросила я. – Рано или поздно Жанбулат нападет и на Баифан, что будете делать вы?
Вэйдун устало прикрыл глаза.
– О своей стране я позабочусь.
Несмотря на эти слова, он выглядел так, словно уже обдумывал подобный вопрос, но пока не находил решения.
– Через два дня к нам прибудет принц Туган, – сказал император после некоторого молчания. – Тогда и станет ясно, что делать дальше.
– Кузен?! – удивилась я.
– Точно, – фыркнул Вэйдун, – твой кузен.
– Зачем он приезжает? – спросил Дэмир.
– На переговоры. Он хочет жениться на моей сестре. Если мы отдадим ее в Алтан-Газар, это станет залогом того, что мы будем с ними сотрудничать, и они на нас не нападут. Но если мы отдадим, то превратимся в их марионеток, и они будут вертеть нами, используя в своих целях. У нас два пути: стать их марионетками или врагами. Надо ли говорить, что ни один меня не устраивает?
– Я могу присутствовать на переговорах? – спросил Дэмир.
– Зачем?
– Хочу знать, что из себя представляет Туган и как с ним бороться.
Вэйдун задумался, подняв взгляд к потолку.
– Мы устраиваем званый обед, – заговорил он. – Ты сможешь присутствовать. Только в качестве кого: законного царя Ора-Мариса или наследного принца Кумлара? Слишком много титулов для одного.
– Мне хотелось бы сохранить инкогнито.
– Тогда скажу, что ты мой новый стражник.
Вэйдун посмотрел на меня, как бы спрашивая, хочу ли я тоже участвовать.
– Нельзя, чтобы Туган увидел меня живой. Я главный козырь, поэтому лучше держать меня в секрете.
– Но ты хочешь присутствовать и послушать, что он нам расскажет? – спросил император.
– Да.
– Тогда это решаемо. Знаешь, кто незаметнее всех в любом дворце?
– Служанки, – догадалась я.
– Ага.
– Значит, я буду служанкой.
– Ну, вот и всё, – подвел итог Вэйдун. – Я отведу вас во дворец. Если есть вопросы…
– Что с моими способностями? – тут же спросил Дэмир.
– Они вернутся.
– Но почему они исчезли?
– Вы напали на императора вблизи Мофа. Духи всё видят. И духи… – он сделал многозначительную паузу, – действуют.
12. Сад персиков
ТЮРЬМА, В КОТОРОЙ НАС ДЕРЖАЛИ, находилась на отшибе столицы. Вместе с Вэйдуном мы сели в карету и поехали по улицам Ву-Гонга в императорский дворец.
Между делом мы поинтересовались о судьбе вещей, которые у нас отняли, – было разумно узнать, что с ними стало. Император заверил, что всё конфискованное обязательно вернется к нам. Дэмир очень беспокоился о родительских дневниках, но, услышав слова Вэйдуна, немного расслабился.
Пока мы ехали по столице, я глядела в окно, отодвинув в сторону легкую занавеску.
Ву-Гонг был огорожен квадратной крепостной стеной, которая имела какой-то серый невеселый цвет. Над въездными воротами громоздился высокий пост, накрытый крышей с загнутыми углами. Похожие крыши венчали постройки, вероятно, по всему Баифану. Дома объединялись в кварталы, которые разделялись ровными прямыми улицами, будто расчерченными по линейке. Кое-где висели красные или белые бумажные фонарики, подскакивающие при каждом дуновении ветра. Вдоль некоторых улиц выстроились торговые лавки, в которых продавали всякую всячину: вино и выпечку, посуду, украшения, металлические изделия – от оружия до связок маленьких колокольчиков.
Я с жадностью разглядывала всё, за что цеплялся взгляд. Рядом с каретой шел отряд стражи, но они нисколько не интересовались мной, бесстрастно глядя вперед. Зато народ, толпящийся на улицах, с благоговением провожал карету и вытягивал шеи, чтобы заглянуть в приоткрытое окно. Не из-за меня, конечно, – любому было известно, что внутри сидит император.
Внезапно я заметила лавку со сладостями, где продавали леденцы в виде животных, и повернулась сказать об этом Дэмиру, ведь, как выяснилось, мы с ним неравнодушны к сладкому. Однако эта мысль вылетела у меня из головы, едва я наткнулась на изучающий взгляд Вэйдуна. Сидя напротив, император пристально и беззастенчиво разглядывал нас, будто изучал мельчайшие черты внешности. Мне стало неловко: любуясь видами Ву-Гонга, я не почувствовала, что стала объектом чужого внимания. Зато Дэмир давно это заметил, и, хотя он сидел молча и не подавал виду, было ясно, что ему неприятно. Да и кому было бы приятно? Это всё равно что ощутить себя древней коллекционной вазой, которую дотошно рассматривают на предмет подлинности.
– Вы поселите нас в императорском дворце? – спросила я, чтобы немного