Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Место: бар «Эль-Батей», Сан-Хуан, Пуэрто-Рико.
– Где мисс Резник? Я ждал вас обоих.
– Она не сумела оторваться от погони.
– Вы ее бросили?
– А что я мог сделать? Ей выстрелили в спину из тазера[22]. Я пытался ее поднять, но мне попали в плечо, я упал назад и скатился кубарем вниз по склону. Придя в себя, я обнаружил, что нахожусь в нескольких сотнях футов от воды.
– Вас не преследовали?
– Вроде бы нет. Я никого не видел, правда, я не стал задерживаться и глазеть по сторонам. Может, преследователи занимались Карой, и я их не слишком интересовал.
– Поверьте, вы их очень интересовали. Даже если миссис Папантониу сможет заставить шлемы работать на других людях, ей все равно понадобится аниматор, умеющий управлять нижними конечностями робота. А вы – единственный, кто разбирается в этом процессе.
– Но ничего сложного тут нет. Всему можно научиться.
– Не сомневаюсь, однако вы также являетесь единственным человеком на Земле, чье анатомическое строение идеально подогнано под робота. Любому другому придется развернуться спиной к приборной панели. Конечно, можно привлечь третьего пилота-аниматора, разместив его с противоположной стороны, но координирование действий трех людей – один из которых повернут к остальным спиной – едва ли осуществимо практически.
В общем, если бы преследователи настигли вас, они схватили бы вас раньше, чем Кару. Найти ей замену – гораздо проще, чем вам.
А как вы добрались до Сан-Хуана?
– Я заметил рыбацкую лодку неподалеку от берега. Доплыл до нее, заявил, что нырял с маской, а мой катер не стал меня дожидаться. Надеюсь, что меня поняли: вы же в курсе, насколько хорош мой испанский. Так или иначе рыбаки высадили меня в Плайя-Сардинера. Я нашел автобусную остановку и доехал сюда на автобусе.
– Вы проявили незаурядную сообразительность. Но почему же все пошло наперекосяк? Что случилось в комплексе?
– Мы сбежали.
– Я имел в виду предысторию вопроса. Когда вы решили бежать?
– Вчера. Точнее, сегодня, но началось вчера.
– Будьте добры, расскажите подробнее.
– Я проспал. Душ принимать не стал и помчался в столовую. Во время завтрака ее вызвали по внутренней связи.
– Мисс Резник?
– Да. Она ответила, что сейчас придет. Попросила меня покараулить ее кофе.
– А дальше?
– Дальше ничего. Я прождал Кару полчаса. Потом пошел в жилой отсек, но Кары не было в ее комнате, и тогда я заглянул в лазарет. Дверь оказалась заперта. Я начал стучать. Примерно через пять минут мне открыли… Кстати, вам известно, что в лазарете находится этот гад, Райан?
– Да.
– И вы держали меня в неведении?
– Давайте обсудим это как-нибудь в другой раз, хорошо? Мисс Резник была в лазарете…
– Да, я попытался подойти к ней. Она лежала без сознания на операционном столе. Привязанная за руки и за ноги. Похоже, она сопротивлялась и устроила жуткую драку. У Райана была рассечена бровь. Наверное, он помогал удерживать Кару, поскольку вряд ли двое охранников лазарета справились бы с ней. В общем, Алисе явно потребовалась помощь со стороны.
Райан схватил меня. Сказал, что Каре не сделают ничего плохого. Я ему не поверил и стал вырываться, но он оказался гораздо сильнее меня. Алиса находилась рядом: она вытащила шприц из ящика стола и вколола мне иглу в шею. У нее все всегда заранее приготовлено… Я очнулся в своей комнате.
– Что с вами сделали?
– Да какая теперь разница! У меня раскалывалась голова – и только.
– Спина болела?
– Нет. А что?
– Какие тесты проводила над вами миссис Папантониу до инцидента в Корее?
– Она отправляла меня в Сан-Хуан на рентген. Взяла у меня целую кучу проб.
– Каких конкретно?
– Думаю, всех мыслимых и немыслимых. Много крови. Слюна, сперма, волосы, ногти. А что? Как вы думаете, что она еще хотела выяснить?
– Могу лишь сказать, что миссис Папантониу одержима жаждой знаний. Как вам удалось освободить мисс Резник?
– Я ее не освобождал. После всех манипуляций ее отпустили. Она постучала ко мне в дверь.
– В каком она была состоянии?
– Вся в бинтах. У нее тоже гудела голова после уколов этой ведьмы.
Помню, что Кара вцепилась мне в руку, и мы пролежали в постели до утра. Когда я проснулся, Кара уже оделась. Она заметно нервничала. Мы оба поняли, что нам нужно улепетывать.
– Что вы задумали?
– Никакого плана у нас не было. Мы просто попытались выбраться на свободу и направились к главному входу. Однако охране дали приказ не выпускать нас ни в коем случае. Я сразу почувствовал, что Кара захотела проложить дорогу силой, но у меня не было особого желания вступать в схватку с четырьмя вооруженными парнями. Я положил Каре руку на плечо, чтобы успокоить ее. Потребовалось некоторое время, но в конце концов она угомонилась.
Потом мы вернулись ко мне в комнату и устроили мозговой штурм.
– И что вы решили?
– Сперва мы были в замешательстве. Лифт в комплексе есть, но только один, и он усиленно охраняется. Оставались вентиляционные шахты и подводный шлюз. Ни я, ни Кара не умеем управлять субмариной, поэтому от этой идеи мы быстро отказались. Также нечего было и думать о том, чтобы ползти вверх по вентиляционным шахтам: они-то достигают в длину больше мили. Но вдруг я вспомнил про Хана Соло!
– …
– Про Хана Соло из «Звездных войн»! «Если они будут следовать стандартной имперской процедуре, то выбросят мусор перед тем, как разовьют скорость света, и тогда мы улизнем».
– И это должно было как-то помочь?
– Сегодня в комплексе – день большой уборки. Контейнеры набивают отходами, которые нельзя сжечь – металлом, пакетами и прочим хламом… Все это забирает мусоровоз. Мы спрятались в одном из контейнеров, и нас вывезли за ворота комплекса.
– Я удивлен, что мисс Резник согласилась на подобную авантюру.
– Я тоже. И я сомневался в успехе. Но мы твердо знали, что оба сыты по горло. Мы должны были хоть что-то предпринять…
Услышав, как закрылись ворота, мы вылезли из контейнера и пошли пешком. Но не успели мы и преодолеть расстояние в полмили, как сзади послышался гул джипов, отправленных за нами в погоню. Мы свернули в лес и побежали. Нас настигли довольно быстро. Остальное я вам уже рассказал.