Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо за понимание.
Она долго смотрела на молчащий телефон в своей руке.
«Пора».
Не было ни мыслей, ни чувств. Странное отупение, будто бы она была выточена из дерева или отлита из стекла.
Она направилась в дом Маккалана. К его жене.
— К вам Андреа Каммингс, миссис Маккалан.
Служанка вежливо придержала дверь, пока Андреа входила в гостиную.
— Андреа?!
Андреа случайно застала Оливию дома. Та только что вернулась со встречи с подругой и собиралась поехать поиграть в гольф.
«Гольф подождет… — подумала Оливия, окидывая Андреа надменным взглядом. — Наверняка узнала, что это я отправила ей e-mail».
— Дженнифер, — обратилась она к служанке, — проводите, пожалуйста, мисс Каммингс в рабочий кабинет моего мужа. Я сейчас приду туда.
Через несколько минут Оливия распахнула дверь в кабинет.
Андреа стояла у окна. Не оборачиваясь, она спросила:
— Оливия, что тебе от меня нужно?
Тон Андреа был спокойным. Она уже пришла в себя.
Она собиралась поговорить с Оливией начистоту.
Оливия выдержала паузу, потом холодно сказала:
— Не думала, что ты придешь сегодня. Я собиралась немного поводить тебя за нос, а через пару дней сама зайти к тебе в гости. Но ты меня опередила.
— Чего ты хочешь?
Она обернулась к Оливии.
— Во-первых, Андреа… Мелани… Я не настроена с тобой воевать. Думаю, мы поймем друг друга… Более того, я даже допускаю, что тебе понравится то, что я хочу тебе предложить…
— Слушаю тебя.
Андреа была готова ко всему, но только не к такому повороту событий.
— Я сохраню твой секрет, — доверительно сказала Оливия, — если ты сможешь влюбить в себя Грегори. И выйти за него замуж.
— Что?! Это шутка?!
По выражению лица Оливии она поняла, что та говорила серьезно.
— Зачем тебе это нужно? — недоумевала Андреа.
— Зачем мне это нужно, тебе знать не обязательно. Соглашайся. Вариантов у тебя немного…
В этом Оливия была права.
Андреа вновь стала полностью зависима от другого человека.
В который раз.
— А если я не соглашусь, ты… обо всем расскажешь полиции, да?
— Конечно. Если ты скроешься, я тебя найду, не сомневайся. Снова изменить внешность ты не сможешь. Таких денег тебе взять неоткуда. А дальше, показания Шона Бейкера и Чарли Пресли… наш диалог, который сейчас, знай это, записывается… дадут основания для принудительного анализа ДНК. И, когда его проведут, что будет дальше, сама понимаешь…
На миг Андреа подумала: может, действительно покончить с этим? С этой игрой в другую жизнь? Признаться, рассказать всем правду…
Но тут же вспомнила об Анне.
Анна! Сейчас она боялась не за себя.
Она не могла превратить счастливую жизнь своей дочки в кошмар.
— Я предлагаю тебе всего лишь мужа. Не понимаю, что тебе не нравится? Наверняка тебе давно хочется иметь рядом крепкое мужское плечо. Ты должна мне быть благодарна за такое предложение!
— Мне нужно подумать, — сказала Андреа.
— Тебя ведь точно тогда подставили… И как жестко… Не верю, что ты была способна на убийство. Наверное, тот, кто сделал это, ненавидел тебя всем сердцем… И как все ловко провернули… но тобой я восхищаюсь. Решиться полностью изменить внешность! Впрочем, выбора у тебя не было. И все равно, ты молодец… Правда.
Назавтра в офисе Андреа искоса взглядывала на Грегори и думала: «Он был бы хорошим отцом… Он так переживает за своих детей…»
Конечно, это были его собственные дети, но что-то ей подсказывало, что и Анну он бы полюбил. Кроме того, она все о нем знает… И…
«И он тебе нравится, Андреа, сознайся».
Андреа и Грегори сидели вдвоем в его кабинете и обсуждали дела на мебельной фабрике. Внезапно Андреа встала. Подошла к Грегори.
И поцеловала его.
И он страстно ответил на ее поцелуй.
Потом Андреа смутилась, вспыхнула, пробормотала: «Прости, не знаю, что со мной…» — и выбежала из кабинета.
А Грегори неподвижно сидел на диване, изумленный ее поступком.
И долго не мог прийти в себя.
Грегори находился на пороге финансового краха.
Поэтому Оливия уже знала, кто будет ее следующим мужем.
Но ей нужно было уйти красиво. Точнее, сделать так, чтобы все вокруг думали: это не она оставила бедного Грегори, это жестокий Грегори бросил ее.
Иметь репутацию жены, которая сбежала, как только муж пошел ко дну, ей было ни к чему. А вот быть несчастной, брошенной после стольких лет брака женой…
В этом случае она нашла бы утешителя в лице Тома Джонса, телевизионного магната. Разведка Оливии донесла ей, что доходы у Джонса стабильные и весьма высокие. Джонс был разведен. И он давно на нее заглядывался.
Поэтому Оливии и понадобилась Андреа. Она понимала, что Грегори быстро клюнет на свою очаровательную компаньонку, тем более что он давно ей симпатизировал. Оливия видела, что муж неравнодушен к Андреа и, может быть, уже давно полюбил ее, только боялся себе в этом признаться.
Оливия была уверена: Андреа — единственная женщина, к которой Грегори мог бы уйти.
Ей важно было заручиться согласием Андреа.
«Надо подумать…» — сказала она. Значит, волшебное слово «да» совсем близко.
Им, Оливии и Андреа, надо действовать вместе, слаженно и продуманно.
И не пройдет и месяца, как Грегори Маккалан сам бросит Оливию.
Хирург Чарли Пресли был наделен огромной властью.
Он мог менять человеческую внешность.
А значит, давал человеку шанс на новую жизнь.
Когда-то давно Оливию привела к Пресли ее мать.
Девочке было всего восемь лет. Но она уже испытала на себе все тяготы жизни ребенка-изгоя. Оливия появилась на свет с врожденными уродствами. Верхняя губа девочки почти срослась с носом, а один глаз был намного уже другого.
Сверстники не принимали ее в свои компании, отталкивали ее и смеялись над ней.
Родители Оливии не были богатыми людьми, но, приложив огромные усилия, все-таки смогли найти деньги на операцию дочери.
Все прошло успешно. Семья переехала в другой город; родители Оливии уничтожили все ее старые фотографии.
Тайну о том, что когда-то Оливия была уродиной, знали только они.