Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – пожал плечами Грегори, больше занятый стопкой писем на подносе возле двери. Их было три или четыре, но и это казалось для старого дома невероятным количеством. – Никаких.
– Меню. – Элинор подошла, вложила листы в руку Дамиана и посмотрела на ящики. – Это и есть ваши книги? И долго вы собираетесь…
Она взмахнула рукой, изображая нечто странное, после чего подобрала наконец подходящее, с ее точки зрения, слово:
– Вальсировать?
Теперь уже Дамиан пожал плечами. Он не первый день перебирал в уме состав своей библиотеки, обширной, постоянно пополняющейся и несколько хаотичной. Книги в его коллекции попадались редкие, даже опасные, но он не мог вообразить ничего такого, ради чего бы на них потребовалось накладывать печать.
– Может быть, их отнести в библиотеку? – тоном, с которым, должно быть, разговаривала с учениками, предложила Элинор. Когда Дамиан не ответил, все еще слишком занятый загадкой, она подошла к двери в гостиную и подозвала горничную. – Алессандра, эти два ящика надо каким-то образом поднять наверх.
Дамиан медленно повернулся к ней.
– Два ящика?
Элинор кивнула с недоуменным видом.
Дамиан вновь развернулся на каблуках, посмотрел на свой багаж, три больших ящика, исклеенных бирками, повествующими о долгой истории путешествий. Потом перевел взгляд на Грегори, сосредоточенно читающего послание.
– Сколько?
– Что сколько? – рассеянно отозвался брат. – Салливан, оказывается, в Шотландии. Ну, во всяком случае, один из лондонских докторов Салливанов сменил место практики и теперь проживает в Глазго. Возможно, это наш. Надо уточнить.
– Сколько ящиков ты забрал, Грегори? – терпеливо уточнил Дамиан.
– Столько, сколько указано было в квитанции. – Грегори нахмурил брови. – Три ящика, оставленных в камере хранения на имя Дамиана Гамильтона.
– Три, – кивнул Дамиан. Перевел взгляд на Элинор. – Два. Алессандра?
Горничная молча подняла вверх три пальца, с любопытством оглядывая стоящий посреди комнаты багаж.
– Очень интересно, – проговорил Дамиан, снова делая шаг вперед. Рука плетью упала вдоль тела. – Невероятно интересно. У тебя, значит, проблем не было… Для начала разберемся, какой из ящиков вы, прекрасная Линор, не видите…
На это не ушло много времени, и вскоре два полных книг сундука, не вызывающие ни проблем, ни возражений, были оттащены к лестнице. Третий, самый загадочный, остался стоять посреди холла. Элинор, немало озадаченная этими манипуляциями, закрыла глаза, сделала несколько шагов наугад и нащупала ребро ящика. Провела пальцами по краю, огладила бумажные бирки из Франции и Африки. Лицо ее постоянно меняло свое выражение, то просто беспокойное, то почти напуганное, то – удивленное.
– Странное ощущение, – проговорила она наконец, открывая глаза, руку отдернула и сделала шаг назад. – Это колдовство?
– Своего рода, – кивнул Дамиан. – Это печать. Знак, наложенный на предмет. Заставляет кого-то держаться подальше и – с таким я, признаться, сталкиваюсь впервые, я думал, что это сказки, – скрывает вещи с глаз иных людей.
– Вроде той спирали на доме Найтингейла? – уточнила Элинор.
– В своем роде, – кивнул Дамиан. – Эта печать очень странно действует. Франк не мог ящиков коснуться, и печать он чувствовал. У меня буквально отнимаются рядом с ней руки. Вы ящика вообще не видите, прекрасная Линор. У Грегори нет никаких проблем.
– Это потому, что я – нормальный, – усмехнулся Грегори и помахал листком. – Миссис Гиббс ждет нас с мисс Кармайкл завтра.
Элинор кивнула, продолжая разглядывать, то и дело щурясь, пустоту в центре холла.
– Давайте сюда меню, волшебники, – вздохнул Грегори, забирая листки со списком блюд. – С вами я голодным останусь.
– Определенно, перекусить не мешает, – кивнул Дамиан. – Алессандра, печати надо найти и удалить, а книги перенести в библиотеку. Займусь ими сразу же, как смогу. Идемте, мисс Кармайкл, заедим все непонятное булочками с джемом.
– Иногда вы ужасно напоминаете мне Джеймса, – хмыкнула Элинор. – То ли из-за этих булочек с джемом, а то ли потому, что не все ваши поступки я в состоянии предугадать и объяснить.
– Вроде прыжков по комнатам с палкой от метлы и с кастрюлей на голове? – с улыбкой уточнил Дамиан.
– Тут-то как раз все понятно, – качнула головой Элинор. – Храбрый рыцарь идет на бой с драконом, чтобы спасти принцессу. Меня четырежды спасали. И еще два раза от магрибского колдуна. Нет, я скорее о привычке грызть мел.
– Я предлагал сконы, – напомнил Дамиан. – Со сливками и джемом. Миссис Брик, думается мне, родом из Девона[35].
– Сконы, – согласилась Элинор. – У вас бывают, однако, неплохие идеи, Дамиан.
Глава двадцать пятая
На следующий день неожиданно похолодало. Еще накануне приветливо грело солнце, и погода была по-летнему приятна, а тут вдруг налетел ветер, начавший срывать листву с деревьев. Казалось, природа против того, чтобы Элинор в этот день куда-либо отправлялась.
Ей и не хотелось. Но Элинор дала уже обещание, и не в ее правилах было нарушать данное однажды слово.
– Шаль, Линор. – Дамиан возник бесшумно, точно чертик выскочил из коробочки. В руках – злополучная индийская шаль, которую Элинор вчера свернула аккуратно и оставила в коридоре, дабы не подвергаться ненужному искушению принимать дорогие подарки. – Сегодня ветрено, и вы можете простудиться. К тому же она защитит вас.
– От чего? – негромко фыркнула Элинор, разглядывая желтое, веселое полотнище. Боже, как же ей хотелось эту шаль!
– От того, чего вы боитесь. Достаточно просто поверить в это.
Возможно, для Гамильтонов такая вера не была проблемой, но Элинор никак не могла понять, каким же образом кусок ткани, пусть и бесподобно красивый, сможет защитить ее, да еще от того, чего она боится. Страхи ее не имели формы, не облекались в слова, и оттого, пусть и накатывали редко, в темноте, пугали еще сильнее. Она не была уверена, что братья Гамильтоны способны уберечь ее, что уж тут говорить о шали. И все же она не нашла в себе сил сопротивляться. То ли Дамиан Гамильтон оказался так настойчив и убедителен, а то ли шаль так красива. Элинор протянула руку, но Дамиан шаль ей не передал, подошел и сам накинул на плечи.
– Ну вот, вам идет.
Желтый цвет и вправду изумительно подходил к ультрамариново-синему платью, которое она сегодня надела.
Солнце наконец выглянуло, зато, как и предсказывал Дамиан, поднялся ветер, и шаль оказалась очень кстати. Школа располагалась совсем рядом с городом, и на этот раз ехать железной дорогой не потребовалось. Они с мистером Гамильтоном воспользовались экипажем, так что Элинор смогла в покое изучать окрестности, кутаясь в шаль почти до подбородка и стараясь думать о солнце. Оно грело ее, прогоняло все ночные страхи. Днем никогда не происходило ничего дурного,