litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКнига 2. Можай - Алексей Корепанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 89
Перейти на страницу:

Посмотрел на озадаченные лица вождя и колдуна и сообразил, что они его не поняли. Не было в языке роомохов слова, аналогичного слову «карты» на росиане.

Но именно это незнакомое аборигенам слово, которое транслятор не перевел, а оставил как есть, и стало самым серьезным аргументом!

— Кар… ты… — с запинкой повторил вождь, с уважением взирая на Дасаля, а потом покосился на колдуна.

Местный чародей тоже сказал: «Карты!» — но быстро и четко, словно каркнул, и зацокал языком, давая понять, что знает, о чем речь. Ну да, карты — это, мол, о-го-го! Любимое занятие богов!

Вождь выпятил грудь и торжественно, даже чуть нараспев, заговорил:

— Данной мне волей богов властью я принимаю тебя в свой коллектив, небесный роомох! — Церебротранслятор именно так и перевел: «Принимаю в коллектив». — Отныне ты будешь жить среди нас, роомохов, у тебя будет свой дом и жена, и ты будешь занимать почетное место возле меня, великого Орха Кууна, на собраниях нашего коллектива. — И опять именно такой перевод выдал транслятор.

Жениться Дасаль как-то не планировал. Он был сторонником холостяцкого образа жизни, а то, чего ему не хватало, получал в лупанариях. Но почему бы и нет? Если заставлять жену почаще мыться, да обучить некоторым приемчикам… У Станиса сладко заныло внизу живота.

— Благодарю тебя, великий Орх Куун! — не менее торжественно сказал он и краем глаза заметил, что из-за угла опять высунулась эта любопытная девчонка. — Мне нужно будет пройти какой-то специальный обряд?

— Нет, — вздернул голову вождь. — Ты уже принят в наш коллектив. Но почему ты принял такое решение, небесный роомох?

— Да вот, захотелось, — развел руками Умелец. — Давно мечтал пожить в таком племени, как твое, великий вождь.

Дасаль надеялся, что его собеседники не уловят фальши в этих словах.

— Как твое имя, небесный роомох? — спросил Большой Топор.

— Станис.

— Ста… нис, — повторил Орх Куун, и глаза его блеснули. — У тебя есть еще дары?

— Есть, — улыбнулся Дасаль. — Но не всё же сразу. Кстати, мой… э-э… мешок заколдованный. — Он взглянул на колдуна: — Ты ведь понимаешь, что это значит, мудрый Пух… Туух?

— Мне ли это не знать? — степенно ответил колдун. — Я польщен тем, что ты исказил мое имя, чтобы злые духи не могли принести мне вреда. Но не бойся, я давно изгнал отсюда всех злых духов, так что можешь смело называть меня так, как надо: Тух Пуух.

— Я понял, мудрый Тух Пуух. — Дасаль мысленно обругал себя за оплошность. Искажение имени чародея могло стоить и исключения из списка племени. — Так вот, если кто-то случайно или намеренно запустит руки в мой мешок, то эти руки тут же отвалятся. Конечно же, я не имею в виду тебя, великий вождь, и тебя, мудрый колдун. Но вдруг кто-то из детишек или любопытных… Мало ли… Так что уж вы всех предупредите, пожалуйста.

— Обязательно, Станис, — вновь по-лошадиному дернул головой Орх Куун. — Позволь вопрос.

— Конечно, спрашивай, великий вождь.

— Придя сюда, ты упоминал ырхов. Они пытались напасть на тебя?

— Ырхов? — поднял брови Дасаль, но тут же сообразил, о ком говорит вождь. — А, ну да, ырхи… Может, поначалу и хотели, но потом передумали. Я их угостил кое-чем, и им очень понравилось.

— Вот это да! — поразился Орх Куун. — Неужели этих тварей можно задобрить? Они же нам жить спокойно не дают!

— Можно, можно, — заверил его Дасаль. — Когда вы соберетесь в гости к небесным роомохам, я скажу, какую шамовку… э-э… в смысле — еду нужно взять у них для ырхов. Возьмете побольше, и все ырхи будут ваши. Кстати, их можно использовать в качестве ездовых животных… Ну, ездить на них, а не ногами ходить, если надо куда-то далеко. Они меня сюда и привезли.

— Не верю своим ушам… — пробормотал колдун.

— Но это именно так, — улыбнулся груйк. — Со всеми можно поладить, нужно только найти верный подход.

— Станис, ты отличный парень! — воскликнул вождь. Во всяком случае, такой фразой разразился транслятор.

«Хорошо бы еще втолковать это следаку, чтобы он от меня отцепился», — подумал Дасаль.

Впрочем, он надеялся, что уже обезопасил себя от Шерлока Тумберга.

— Рад слышать это от тебя, великий вождь! А скажи, ты на самом деле не был в курсе, что твои жрецы унесли Небесную Охотницу, и не знаешь, куда?

— Я всегда говорю так, как есть, — с достоинством ответил Орх Куун. — Но это не мои жрецы. Это жрецы Небесной Охотницы. Я не указываю им, что делать, и они не отчитываются передо мной. Это ведь жрецы, Станис! Жрецы Небесной Охотницы! Эти небесные роомохи сегодня пришли ко мне и попросили еще раз взглянуть на богиню. Совсем недавно. Я послал за жрецами, чтобы они приняли решение, но никого из них не оказалось на месте. Я подумал, что жрецы ушли собирать священные травы… хотя раньше они все вместе никогда не покидали селение… И этот Трол-лор и Энни не давали мне покоя, требовали, чтобы я разрешил им пойти в Башню Небесной Охотницы. А когда я ответил отказом, они привели других небесных роомохов из стреляющей повозки и сказали, что им очень не хочется поступать вопреки моей воле, но они думают, что жрецы унесли Небесную Охотницу. Боол Коол решил, сказали они, что они, небесные роомохи, хотят забрать богиню себе. И поэтому унес ее из Башни. И я позвал Туха, и мы все пришли сюда. И действительно не обнаружили здесь Небесной Охотницы.

— Понятно, — сказал Дасаль. — Наверное, жрецы знают, что делают.

— Именно это я и пытался втолковать Трол-лору и Энни. А они сердятся.

Боковым зрением груйк видел, что черноволосая опять высунулась из-за угла и все слышит. И сказал специально для нее:

— Значит, ни ты, великий вождь, ни ты, мудрый колдун, не знали о намерениях жрецов. А небесные роомохи вам не верят и сердятся. Я попрошу их не сердиться.

Дасаль чуть повернулся к девушке, и ее голова исчезла.

— Это будет очень хорошо, Станис, — сказал вождь.

Груйк забрал рюкзак, и они втроем вернулись на площадку перед храмом Небесной Охотницы. Дасаль снял с головы церебротранслятор, выключил его и отдал Троллору.

— Господин Дикинсон, — сказал он, — пять минут назад меня приняли в это племя, и я остаюсь здесь. Только не включайте переводчик. Когда вернется господин Тумберг, я выставлю ему кое-какие условия. Если он их примет, — Дасаль бросил взгляд на вождя и колдуна, теперь не понимающих ни слова из того, что говорил груйк, — вы вновь сможете увидеть вашу жену. В отличие от этих парней, я далеко не всегда говорю правду, но сейчас не тот случай. В том, что я сказал, нет ни грамма лжи. Отвечаю!

— Но вы же обещали, что уговорите их вернуть Занди! — нахмурился Троллор.

— Извините, но я немного не так говорил, — тонко улыбнулся Дасаль. — Я говорил, что могу помочь вернуть вашу жену. И я действительно могу помочь. Но это будет зависеть от господина Тумберга. Если он откажется от своих претензий ко мне, Станису Дасалю, и прекратит свои наезды… — умелец оборвал фразу. — Хотя, вообще-то, являясь членом этого племени, я не подпадаю под юрисдикцию Межзвездного Союза… Так вот, если он откажется от претензий, то все будет ништяк. Поэтому давайте подождем его возвращения.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?