litbaza книги онлайнИсторическая прозаРусский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 219
Перейти на страницу:
жив и здоров.

– Ваше благородие, вы его там не найдёте.

– Не найду? Как это? – не понял Александр. Вдруг гнев обуял им от испуга. Он подошёл к ефрейтору и потребовал: – Говори всю правду! Он сильно ранен? Отвечай немедля!

– Простите, ваше благородие, но Павел Аркадьевич не велел ничего говорить.

– Я – брат его! Я за него в ответе! Мне надо матери написать! Ты понимаешь? Матери! Мне нужна правда!

– Он с поручением от главнокомандующего отправился к туркам, – очень тихо произнёс Козлов.

– Что? – не сразу сообразил Александр. – Как так? К туркам? Каким туркам? Зачем?

– Не могу знать.

Александр долго стоял молча, глядя на обезображенное лицо Козлова. Потом отвернулся, прошёл обратно к столу, опустился на стул.

– Вот оно что, – задумчиво произнёс он. – Вот почему Меньшиков о нем так подробно расспрашивал. Ну, да Бог с ним. Жив – и то хорошо. – Александр взглянул на Козлова. Тот все ещё стоял навытяжку. – Павел пишет, что ты закрыл его собой от взрыва.

– Так точно.

Александр поднялся, порылся в карманах сюртука.

– Не знаю, как благодарить. Вот, возьми десять рублей.

– Незачем, ваше благородие. Дело солдатское. Да меня и так уже к награде представили.

– Но ты спас моего брата. Возьми. Если что нужно, обращайся ко мне.

– Спасибо, ваше благородие, – со вздохом сказал Козлов, пряча деньги.

***

По эскадре разлетелся приказ: готовиться к боевому выходу; пополнить боезапас; проверить исправность такелажа и артиллерии; доукомплектовать экипажи.

Севастополь забурлил. Гавань кишела баркасами, яликами, катерами. К пристани из арсенала потянулась вереница телег. Мирно спавшие корабли ожили: звучали команды, били склянки, стреляли сигнальные пушки, матросы сновали по палубам, взбирались по вантам, ставили и убирали паруса. Пароходы дымили, словно вулканы.

– Копти по ветру! – кричали в рупор адмирал Нахимов с линейного «Силистрия» на пароход «Владимир». – Дышать нечем!

– Слушаюсь! – отвечал капитан Бутаков и двинул пароход ближе к выходу из бухты.

На пристани не протолкнуться. Баркасы стояли борт к борту. На них грузили мешки, ящики, бухты канатов.

– Кто с «Коварны»? – громко вопрошал лейтенант интендантской службы.

– Здесь с «Коварны»! – отозвался мичман с одного из баркасов.

– Принимай ядра для коронад! – Лейтенант указал извозчику, куда подогнать телегу. – У тебя что? – спросил следующего извозчика.

– Уголь для парохода «Эльбрус» сорок пудов, – отвечал тот.

– С «Эльбруса»? – вопил срывающимся голосом лейтенант.

– Здесь с «Эльбруса»!

Подошла рота матросов с ружьями за плечами. В руках багры.

– Кто такие? – спросил Лейтенант.

– Абордажная команда на «Три Святителя».

– Самый крайний баркас! Обходите, не мешайте грузчикам.

– Порох ещё не подвезли? – спрашивал у лейтенанта мичман с «Трёх Святителей».

– Порох в последнюю очередь грузим, – отвечал лейтенант. – Пошевеливайся! – подгонял он грузчиков. – Эй, тётка, ты откуда здесь? – закричал он на толстую торговку с двумя огромными корзинами, невесть как пробравшуюся к пристани.

– Так, я, милок, пироги принесла, да яйца варённые, – отвечала торговка.

– Нашла время! Ходи отсюда! Не видишь, погрузка идёт? Караульные! Почему посторонние на пристани?

Верхом влетел Корнилов. Соскочил с лошади.

– Катер адмиралу! – завидев его, громко скомандовал лейтенант.

– Есть катер! – откликнулись с пристани.

***

Штаб лорда Раглана расположился на постоялом дворе в небольшой деревушке. Главнокомандующий попросил поставить плетёное кресло ближе к камину. Невзирая на тёплую погоду, его бил озноб. Мрачный старик протянул больные ноги в больших, разношенных кавалерийских сапогах к пламени. Левая рука его подрагивала, и он вцепился пальцами в подлокотник кресла, чтобы унять нервный тик. Правый пустой рукав сюртука был заткнут за пояс. В просторной комнате с низким потолком и маленькими пыльными окошками пахло солёной рыбой и горелым жиром. Мебели было немного: большой круглый стол, устланный грубой серой скатертью, несколько простых жёстких стульев, у дальней стены – продавленный кожаный диван.

Вошёл невысокий человек с крутым лбом и маленькими колкими глазами. Он имел странное скорбное выражение лица, как будто у него случилось несчастье.

– Ну и берлогу нашёл для вас квартирмейстер, – недовольно пробурчал маленький человек.

– Это вы, подполковник Лайсон? – лениво ответил Раглан. – Зато здесь есть камин. Как ваш Уэльский фузелерной полк?

– Сносно, сэр. Но могло быть лучше.

– Что же опять случилось?

– Вновь холера, будь она проклята! У меня солдат больше от поноса погибает, нежели от русских бомб.

Следом появился генерал, такого же, небольшого роста. Кудрявая тёмная голова казалась не пропорционально огромной для его тщедушного тела. Взгляд тяжёлый. Сам худой, сгорбленный, глаза тусклые.

– А вот и наш герой Кемпбелл! – обрадовался Раглан. – Шотландская гвардия, как обычно – спасает всю армию.

– Шотландцы привыкли быть героями, – гордо ответил большеголовый Кемпбелл противным резким голосом.

За командиром шотландской бригады вошёл вице-адмирал, как и все присутствующие – невысокий, старый. Снял шляпу с плюмажем, обнажая плешивую голову с бугристым, выдающимся лбом. Кожа на его лице задубела от солёных морских ветров. Густые рыжие баки на щеках тщательно расчёсаны. Под глазами мешки. Взгляд надменный. Бесцветные губы брезгливо поджаты.

– Рад видеть вас, адмирал Дандас! – поприветствовал его Раглан.

Подошли ещё генералы. В помещении стало тесно и шумно. Большинство английских генералов, за малым исключением, как на подбор, были маленькие, старые, плешивые, словно сборище злых лепреконов. Им ещё не хватало каждому по замшелому горшочку с золотыми монетками.

– Прошу присаживаться, господа. – Лорд Раглан тяжело поднялся из кресла. Подошёл к столу. Тяжело оперся левой рукой о столешницу. Адъютант ему тут же придвинул стул. Лорд кряхтя сел и торжественно произнёс: – Ещё раз поздравляю всех с великой победой! Английская армия показала миру, что является, бесспорно, сильнейшей, способной справиться с любым противником. Да здравствует королева!

– Да здравствует королева! – тут же поддержали генералы.

– Но нынче встал один важный вопрос: что будем делать дальше? – Лорд Раглан оглядел присутствующих, как бы спрашивая: кто первый выскажется?

– Идти вперёд и взять Севастополь сходу, пока Меньшиков ещё не оправился от нашего пинка! – горячо воскликнул молодой дивизионный генерал, герцог Кембриджский. – А флот пусть ворвётся в гавань, перетопит все русские посудины и высадит десант у них в тылу.

Все выслушали герцога со скрытой усмешкой, как браваду глупого мальчишки.

– Кстати о гавани, – встрепенулся лорд Раглан, взглянув на адмирала Дандаса. – Вы промерили глубины?

– Капитан Джойс ночью на шестивесёльной шлюпке подкрался ко входу в бухту Севастополя, – ответил Аадмирал, играя косматыми седыми бровями.

– Что же он узнал?

– Русские загородили фарватер, выстроив в линию пять больших кораблей и два фрегат. Возможно, корабли скреплены тросами. Сможет ли наш флот прорваться? – с сомнением произнес адмирал. – Сначала надо пройти под огнём фортов, потом разобрать боновые заграждения, после прорезать линию вражеских кораблей и только тогда….. Не знаю, господа, не уверен….

– Ерунда. Пустить в строй русских брандеры и

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 219
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?