Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но только вот удовольствие с ее появлением кончилось. Чтобыснять неловкость, Вайолет заговорила с Карлом об их предстоящем путешествии. Онназвал Венецию, и взгляд Чарли в то же мгновение устремился к Одри, но онасмотрела в стол и была занята складыванием своей салфетки. Некоторое времяспустя путешественники спустились вниз. На руках у Одри была Молли.
— Береги себя, Одри, — напутствовалаВайолет. — И позвони, скажи нам, когда решишь возвращаться в Лондон. Мыскоро тоже вернемся, будешь жить у нас, а если еще не успеем вернуться,поживешь одна. Там у нас домоправительница. — Вайолет крепко обняла ирасцеловала Одри, и Джеймс тоже расцеловал ее, все прощались с Карлом и Урси.Чарли вдруг устремил на Одри такой печальный взгляд, что Вайолет поспешноотвернулась. Она видела, как Одри старалась уклониться от прощания с ним, ноЧарли вышел из своей комнаты, когда они спустились вниз, и сейчас смотрел нанее с такой нежностью, что у Одри внутри все оборвалось.
— До свидания, Чарли. — Теперь она точно знала,что все кончено. Теперь она не будет тешить себя мечтами, что когда-нибудь онибудут вместе.
— Передай от меня привет Венеции. — Он многосказал этими словами: что по-прежнему любит ее и все помнит. Но Одриотрицательно качнула головой и крепче прижала к себе Молли.
— Я не поеду в Венецию, Чарльз. Венеция — для Урси иКарла.
Чарльз кивнул — он все понял. Ему тоже вряд ли когда-либозахочется снова побывать в этом городе — с ним связано слишком многовоспоминаний, которые теперь отзовутся болью.
— Может быть, увидимся в Лондоне?
Одри не ответила, только посмотрела на него и пошла кмашине.
— Ты хорошо себя чувствуешь, Шарлотта? — Чарльззаботливо посмотрел на свою жену, стараясь испытать что-то, хотя бы отдаленнопохожее на чувство, которое он испытывал к Одри.
Но ничего не получалось. Ему приходилось снова и снованапоминать себе о том, что она носит его ребенка, но и в это он все никак немог поверить. Никаких признаков беременности не было заметно, а сама она веласебя так, как будто ничего с ней не происходит. Они оба порой словно бызабывали об этом, но Чарльз старался теперь быть к Шарлотте добрее.
Без Розенов и Одри дом на Антибе затих и поскучнел.
Чарльз с Джеймсом совершали долгие прогулки по берегу,однако Чарльз не откровенничал с другом. Леди Ви попыталась сблизиться сШарлоттой и не смогла — она по-прежнему была ей неприятна. Ви не переставалаудивляться, как мог Чарльз жениться на ней. Жесткая, холодная женщина, нимягкости, ни доброты. Неужели ее практический ум привлек Чарли?
— С таким же успехом он мог жениться на мужчине, простименя Господи! — жаловалась Ви Джеймсу в уединении их спальни, — Зачемон это сделал?
— Она беременна, — сказал Джеймс. Чарльзнаконец-то сообщил ему об этом.
— Боже мой! — Вайолет в ужасе уставилась нанего. — Бедный Чарли! И потому он вынужден был жениться?
— Думаю, да, хотя впрямую он мне этого не сказал. Азадавать ему вопросы я не стал, это ты мастер по этой части.
Мне показалось, что он предпочел бы, чтобы она сделалааборт.
Но, кажется, она католичка.
— Она верующая? — Леди Ви была явноудивлена. — Вот уж не подумала бы! Она же не ходит в церковь повоскресеньям.
— Может, неважно себя чувствует. Одно ясно — наш Чарльзскоро станет отцом.
— Он доволен?
— Я не уверен. Мне кажется, он все еще не можетопомниться. И, честно говоря, мне кажется, он не любит ее. Что-то между нимибыло, и она поехала за ним в Каир… Не думаю, что он намерен был узаконивать ихотношения, он предпочел бы Одри.
— Еще бы… Бедный Чарли… бедная Одри. Какой бред! —Ви нахмурилась, глядя на Джеймса. — Уверена, она сделала этонарочно. — Подозрительность жены рассмешила Джеймса.
— Когда-то дамы шли на эту уловку, но Шарлотта слишкомделовая женщина, чтобы прибегать к подобным хитростям.
— Не скажи. Уж больно она нацелилась на Чарли, хочетустроить ему карьеру и водить на ниточке, как марионетку. К тому же он красивыймужчина, вот она и решила заполучить его любым путем. А иначе она бы его незаполучила.
— О Боже, ну и логика у тебя! Может, ты и менязаполучила таким способом? Рассчитала все заранее?
— Конечно! — Ви засияла счастливой улыбкой. —Но я хоть не унизилась до такого дешевого трюка, не объявила тебе, чтобеременна.
Взгляд у Джеймса был задумчивый — он что-то припоминал.
За ужином Ви заметила, что Шарлотта очень плохо выглядит,лицо у нее было зеленое.
— Вы плохо себя чувствуете? — Ви знала, как тяжелопроходит порой первая беременность, и, несмотря на свое отношение к Шарлотте,пожалела ее.
Та с шутливой улыбкой пожала плечами, но выглядеть лучше отэтого не стала.
— Нет, все в порядке. Наверное, съела что-нибудь, чтоне понравилось моему желудку. — Ее рвало уже часа три, и Чарли от душижалел ее, когда, зайдя за чем-то в их комнату, обнаружил Шарлотту в ванной —она стояла на коленях перед унитазом. Он приготовил для нее кружку слабо заваренногочая, который она немедленно извергла обратно, и ему оставалось тольконадеяться, что она не будет так страдать во время всей беременности. С тогодня, как она сообщила ему, что беременна, такое с ней случилось впервые.Вайолет сочувственно улыбнулась Шарлотте.
— Шарлотта, дорогая, боюсь, не еда тому причина. Впервые три-четыре месяца и со мной творится то же самое. Сухарик и чай — вотединственное лекарство, да и оно не всегда помогает.
— Мне кажется, дело тут не в беременности. —Шарлотта была несколько обескуражена, поняв, что Вайолет все известно, но таявно знала и сочувственно улыбалась.
За ужином Шарлотта почти не прикоснулась к еде и сразу жеушла к себе в комнату.
Вайолет обсуждала с Джеймсом, когда им лучше отправиться вЛондон, чтобы встретить Одри, при этом они заверили Чарльза, что тот с женойможет гостить у них, сколько им захочется.
— Но нам тоже пора уезжать, — сказал на этоЧарльз. — Шарлотту ждет уйма дел, а мне пора заканчивать книгу.
Однако его беспокоила Шарлотта — почему вдруг ей стало такплохо? Выпив с Джеймсом еще по бокалу вина, Чарли пошел к себе в комнату изастал Шарлотту, корчившуюся от боли на полу в ванной.
— Чарли… — Она с трудом выговаривала слова. — — Уменя… ужасная боль…
Чарльз тут же решил, что у нее выкидыш, и уже хотел бежать кВайолет, но Шарлотта жестом подозвала его к себе и показала на правую сторонуживота:
— Вот тут вся боль.