litbaza книги онлайнФэнтезиПолуночная сделка - Ч. Л. Полк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:
и защитного ожерелья!

– Что ж, я пришла не дать тебе совершить ошибку. Ты согласна на похищение?

– Да, да! Пожалуйста, заберите меня, – обрадовалась Беатрис. – Но как мы улизнем?

– Сюда, – поманила мисс Тарден, приоткрыла другую дверь, и они зашагали мимо рядов манекенов, на каждом из которых было платье в разной стадии пошива. В комнате могло разместиться два десятка рукодельниц, но наборы игл лежали брошенными, а табуреты – пустыми. Пройдя через мастерскую, вся компания оказалась в переулке, где уже поджидал тот самый экипаж, что привез их в салон модисток.

– Добро пожаловать, дамы! – Ианте лихо снял шляпу, спустил шейный платок с лица и широко улыбнулся. – Беатрис…

Та упала в его объятия.

– Ты здесь!

– Ничто бы меня не остановило, – признался Ианте, – ничто.

– Нам все еще нужно бежать, – напомнила Исбета. – Довольно вам миловаться.

– Мисс Беатрис, – окликнула Клара, – что вы теперь будете делать?

– Все что пожелает, – сказала Исбета. – У вас есть выбор, мисс Клара. Вы можете поднять тревогу и предать Беатрис. Или проснуться в примерочной вместе с мисс Тарден, одурманенной сонной травой.

– Или сесть в карету и остаться моей камеристкой и подругой. – Беатрис сжала руку Клары. – Едем со мной, Клара. Даже если ты просто хочешь получить от меня хорошие рекомендации – отец не даст их тебе, а я дам.

– Я поеду и останусь. – Клара подобрала юбки и забралась в карету. Она подняла подбородок, в ее глазах горел вызов. – И только попробуйте меня остановить.

– Спешите, – поторопила их мисс Тарден. – Медлить нельзя.

– Прекрасно, Клара. Я ценю вашу верность. А теперь все по местам!

Беатрис шагнула к мисс Тарден, протягивая ей гримуар.

– Возьмите.

– Не могу, – покачала головой мисс Тарден. – Он бесценен.

– Я настаиваю, – сказала Беатрис. – Я почерпнула оттуда все, что нужно. Он должен быть у вас. Только пообещайте мне вот что: если к вам на порог придет еще одна дебютантка в беде, помогите ей.

– Помогу, – кивнула мисс Тарден, – а теперь торопитесь.

Беатрис наконец-то забралась в экипаж и уселась. Исбета повернулась к ней с упреком:

– Я же просила тебя ждать меня у себя в каюте до рассвета.

– Я так и хотела, но отец заставил нас немедленно уехать.

– Потому что ты натворила глупостей…

– Нам пора, – сказал Ианте. – У вас есть нужное питье?

Мисс Тарден кивнула.

– Добавлено в чай.

– Помните – вы пили чай с Беатрис, потом, должно быть, лишились чувств, а когда очнулись, ее уже не было.

– Мне следовало помочь вам раньше, – сказала мисс Тарден. – Спешите! Девочки скоро вернутся с обеда.

Ианте запрыгнул на сиденье кучера. Экипаж тронулся, и Беатрис впервые за несколько дней улыбнулась.

– Спасибо.

– Ну ты и дуреха, – фыркнула Исбета. – Почему ты ему отказала?

Ианте обернулся к ним.

– У нее были причины.

– Глупые причины! – не отступала Исбета. – Я же просила дождаться меня. Я хотела той ночью рассказать тебе, что задумала. От тебя нужно было лишь вести себя разумно, но, похоже, я требовала чересчур много.

– А что ты хотела мне рассказать?

– Сдается мне, я знаю, как разрешить твою беду.

– Нужно было написать в записке!

– Я думала, у тебя осталась хоть капля разума и здравого смысла, – отрезала Исбета.

– Об этом после, – сказал Ианте. – У вас под сиденьем небольшая шкатулка. В ней лежит ключ от ожерелья на шее мисс Клейборн. Я бы попросил вас его снять.

– Откуда у тебя ключ от моего ожерелья?

– Твоя мать прислала его вчера вечером с посыльным, – объяснил Ианте.

Беатрис едва не расплакалась.

– Ах, если бы она была здесь! Так хочется сказать ей, как много она для меня сделала…

– Она это знает, – заверила Исбета. – Надо торопиться. Мать и отец в Бендлтоне, но к ужину вернутся. К этому времени мы должны уехать.

– А куда мы направляемся? – поинтересовалась Беатрис.

– В святилище. Пора пройти испытание, – сказала Исбета. – Ианте, гони!

Глава 20

Солнце ласкало теплом лицо Беатрис. Она коснулась своей голой шеи, и по коже, которую холодил игривый ветерок, от восторга побежали мурашки. Повеяло сильным запахом скота, Беатрис скрестила пальцы и пробормотала заклинание, придающее проворства крепкой лошадке, которая везла фиакр. Тот мгновенно помчался быстрее.

Она засмеялась и обняла себя руками. Свобода! Беатрис схватила ненавистное ожерелье, от прикосновения к которому ее уши пронзил резкий вой, поморщилась и швырнула амулет с обрыва.

– Никогда и никому я больше не позволю надеть на меня такое, – поклялась она. – Никогда. Буду сражаться за свободу насмерть.

«Беатрис! – закричала Нади. – Беатрис, ты вернулась! Я не могла даже поговорить с тобой, только смотреть…»

«О, Нади», – пробормотала Беатрис и разразилась слезами.

Все снова идет как надо. Она сбежала, освободилась от защитного ожерелья и снова обрела магический дар… И рядом Нади, ее дух-компаньон, ее друг, она снова поселилась в теле Беатрис.

«Ты грустишь».

«Я запуталась, – посетовала Беатрис. – Я так рада, что ты уцелела».

«А я рада, что ты свободна. Теперь ты дашь им бой. Ты должна сражаться».

«Обязательно!»

«Нади поможет. Нади проклянет твоих врагов. Нади принесет тебе удачу… – Дух затрепетал у нее внутри, а затем увеличился и заполнил все ее тело. – Обниму…»

По щекам Беатрис покатились слезы.

«Спасибо, друг…»

Они обнялись – Нади прижалась к ней изнутри, а Беатрис обхватила себя за талию.

– Итак, настала пора поведать о моем плане, – заявила Исбета. – Все просто. Сначала я призову Великого духа Познания…

– Но ты еще не готова… – возразил Ианте. – Беатрис, скажи ей!

– Прежде чем пройти испытание, ты должна заручиться поддержкой малого духа, – согласилась с возлюбленным Беатрис. – Ианте и Фандари не один год вместе. У меня есть Нади, но всего несколько недель. Нужно подождать, пока ты…

– У нас нет времени, – отрезала Исбета. – Ианте, расскажи-ка ей о том, что говорил мне.

– Наши родители со своими поверенными сегодня встречаются с отцом Барда Шелдона, – отозвался он. – Они ведут переговоры о брачном контракте Исбеты. Прямо сейчас. Но, Иси, так нельзя. Знаю, ты хочешь нам помочь. Знаю. Но все-таки нужно следовать моему плану.

– Тогда начнешь ты, – сказала Исбета. – Но вообще-то, лучше я, потому что…

– У меня больше опыта, – возразил Ианте. – И я знаю больше. А после меня, когда мы выясним, насколько это рискованно, должна идти Беатрис. Так мы поймем сложность задачи и какая еще тебе нужна подготовка.

– Но мне необходимо это больше всех!

– О твоей свадьбе ведутся переговоры. Брачная церемония Беатрис – завтра. Ей нужнее.

Исбета прерывисто вздохнула.

– Нет, просто выслушай… Хорошо. Очень хорошо. Будем следовать твоему плану.

Фиакр въехал на подъездную дорожку Лаван-хауса. Набежали конюхи, занялись экипажем, забрали у Ианте потрепанную шляпу и сюртук, который молодой господин использовал для маскировки.

– Джордж, отведи Клару в дом, пусть ее накормят. Слуги все еще обедают?

– Сдается мне, уже начали, сэр.

– Хорошо. Передай, что это камеристка мисс Беатрис, ей нужно подкрепиться.

– Благодарю вас, сэр, – сказала Клара.

– Отныне вы будете везде следовать за Беатрис, – велел ей Ианте, направился в дом и позвал дворецкого. – Чарльз! Мне требуется такой поверенный, что не был бы связан с моими родителями. Нужно расторгнуть брачный контракт. Поезжай в Меритон и

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?