Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вурдалак-самозванец.
Подделка!
Ви испытала приступ разочарования, смешанного с облегчением.
– Точно, подвернула!.. – пробормотала женщина, сжимая лодыжку обеими руками. – Хорошо хоть не перелом. Черт!.. Как я буду отсюда выбираться, если я на ногу не могу ступить?
– Что… Кто вы такая? – требовательно спросила Ви, подходя к ней вплотную.
Женщина подняла голову и посмотрела на нее и на Айрис.
– Меня зовут Джулия Тетро́.
– Докажите! – выкрикнула Айрис.
– Ты смеешься, девочка? – Джулия покачала головой. – Или тебе действительно показать мои водительские права? К сожалению, я оставила их в машине, в сумочке.
Айрис шагнула поближе к Ви.
– Они могут притворяться, – шепнула она. – Монстры умеют прекрасно маскироваться, чтобы… чтобы их принимали за обычных людей.
Ви кивнула.
– Ты знаешь, как ее проверить?
Немного подумав, Ви наклонилась к Джулии, прикоснулась к плечу, потом с силой ущипнула.
– Ай! – взвыла та. – Что ты делаешь?!
– Наверное, лучше потыкать ее булавкой или еще чем-нибудь, – подсказала Айрис. – Посмотреть, пойдет ли кровь.
– Ничего не выйдет! Я никому не дам ничем в себя тыкать! – отрезала Джулия.
Дождь с каждой минутой набирал силу, на глазах превращаясь в ливень. Крупные капли барабанили по листве, просачивались вниз и уже промочили их одежду на плечах и спине.
– Ну вот, только муссона не хватает для полного счастья, – проворчала Джулия, покосившись наверх.
– Кто вы? – снова спросила Ви и добавила: – Я приказываю вам отвечать!
– Что ты заладила: приказываю, приказываю?!. Я же сказала, что меня зовут Джулия.
– То есть вы – человек?
Джулия рассмеялась.
– А кем еще я могу быть? Пришельцем из далекой-далекой галактики?
– Вы за нами следили, – сказала Ви. – И уже не в первый раз.
– Черт. Я так и знала, что мальчишка меня видел! А теперь еще вы двое!.. Вы, конечно, всем обо мне расскажете?
– Расскажем кому?
– Доктору Хилдрет.
– Может быть, – сказала Ви. – А может быть, и нет. Все будет зависеть от того, кто вы такая на самом деле и что затеваете.
– Меня зовут Джулия Тетро́. Это французская фамилия, – пояснила она.
– Ну и что? Зачем вы за нами подглядываете?
– Я журналистка. Точнее, я учусь на отделении журналистики в Университете Северного Вермонта в Линдоне. Нам всем дали задание…
– Какое задание? – спросила Ви.
– Послушай, детка, я не собираюсь болтать с вами о пустяках под дождем. Кроме того, уже почти десять вечера, мы заблудились, и я подвернула ногу. Поговорить можно потом, а сейчас нужно подумать, как выбраться из этого чертова леса.
Ви упрямо покачала головой.
– Скажите нам сейчас.
Джулия вздохнула.
– Все началось с того, что я заинтересовалась работами доктора Уилсона Хикса. Когда-то он преподавал в Университете Вермонта и написал книгу…
– А-а, это тот профессор-евгенист? – уточнила Ви.
– Да! – Поведение Джулии и даже выражение лица мгновенно изменились – теперь она была возбуждена и взволнована.
– …И он написал книгу…
– «Обоснование практической пользы социальной селекции», – подсказала Ви. Она понимала, что разумнее было бы держать язык за зубами, но была не прочь щегольнуть своими познаниями перед взрослым человеком, пусть даже и незнакомым.
– А что такое «евгенист»? – спросила Айрис.
– Это такой ученый, который изучает наследственность, чтобы с ее помощью улучшить человеческую расу. Короче, чтобы сделать всех белыми и здоровыми.
Джулия рассмеялась.
– Я и сама бы не смогла объяснить лучше.
Айрис покачала головой.
– Я все равно не понимаю.
– Потом я тебе растолкую, – сказала Ви.
Джулия тем временем встала на колени и, ухватившись за ствол ближайшего дерева, попыталась подняться. Ей это удалось, хотя она вся сморщилась.
– Господи, как больно-то!.. – проговорила она, оглядываясь по сторонам. – Слушайте, найдите мне что-нибудь – какую-нибудь палку, чтобы я могла опираться на нее при ходьбе.
Девочки осмотрелись, Ви подобрала с земли какую-то палку, на вид прочную, но, как выяснилось, гнилую.
– Ну и что доктор Хикс? – спросила она. – Вы его нашли?
– Нет. Он умер еще в пятидесятых, но его книга… Ты ее читала?
– Частично.
– Значит, знаешь про семью Темплтон, которую он изучал несколько лет?
– Знаю.
– Вот об этом я и хотела написать, когда в университете мне дали задание провести самостоятельное исследование. Это должна была быть моя курсовая работа. Я собиралась взять интервью у потомков Темплтонов, но это оказалось не так просто, как я думала. Темплтон – вымышленная фамилия…
– Ну и как? Удалось вам поговорить хоть с кем-нибудь из них? – спросила Ви. Она как раз нашла хорошую, крепкую палку подходящей длины. Протягивая ее Джулии, Ви заметила, что та еще очень молода. Пожалуй, даже ученицы выпускного класса Фейевиллской школы, которые летом подрабатывали в буфете кинотеатра для автомобилистов, выглядели старше.
– Кое с кем удалось. – Джулия кивнула и, опираясь на палку, попробовала перенести часть своего веса на больную ногу. Сделав неуверенный шажок вперед, она снова остановилась, тяжело дыша. – Но не со всеми. Кое-кого я не смогла найти. Одни уже умерли, а другие… пропали без вести.
Ви почувствовала, как по спине побежали мурашки.
– Пропали без вести? Странно… – Она окинула Джулию взглядом. – Как вам кажется, вы сможете идти сама? Мы с Айрис могли бы вас поддерживать, чтобы вам было не так больно.
– С такой-то палкой?.. Думаю, смогу, только медленно, – сказала Джулия. – Знать бы только, в какую сторону идти.
Ви пожала промокшими плечами.
– Я тоже не знаю. Мне кажется, где-то поблизости должно быть шоссе, но я что-то не слышу машин.
– Я знаю, куда идти, – неожиданно сказала Айрис.
– Знаешь? – удивилась Ви, и Айрис кивнула.
– Идите за мной.
Они медленно двинулись по темному лесу. По дороге Джулия рассказывала:
– В конце концов мне удалось напасть на след ассистентки доктора Хикса, которая работала с ним еще до Второй мировой… – увлеченно говорила она. Помимо вполне понятного энтузиазма в ее голосе явно слышалась гордость. Похоже, Джулия была в восторге от того, как она прошла по цепочке следов, пока не узнала все, что хотела. Родственная душа, подумала Ви мимоходом. – И знаете что?.. Оказывается, она управляет здешней психиатрической клиникой! Ее зовут доктор Хилдрет.