Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сергей отрабатывал боевую магию, когда услышал звон небольшого колокола. Развеяв чары он крикнул:
— Можно.
Дверь открылась, и на тренировочную площадку вошёл слуга.
— Ваше Высочество. Король Залива ответил.
— И?
Слуги уже запомнили, что после травмы головы принц стал… поспешен, и уже не удивлялись подобным вопросам.
— Согласен.
— Хорошо, подробнее.
— Принцесса прибудет на корабле.
— Когда?
— Шторма и не благоприятные ветра. Они выйдут через два месяца от этого дня, время в пути — не известно, до 3 месяцев.
— Хорошо. Начинайте подготовку.
* * *Две недели назад на рейде небольшой рыбацкой деревушки на северо-востоке королевства встал на якорь большой корабль, с которого спустили шлюпку. Именно на нём и везли принцессу, а с берегом связались для уточнения местоположения, ибо были отнесены штормом, и узнать о возможности передать на берег больных матросов.
И вот, принц стоял в порту Минора, ожидая конца швартовки.
Обычно он достаточно просто общался с Сергеем, но сейчас тот закрыл свой разум. Хотя… какие-то эмоции пробивались. Ярость… Холодная ярость. В этот момент Сергей был готов собственноручно вырезать весь город.
Наконец подали сходни. Принцесса сошла с корабля, полностью укрытая от глаз посторонних, вуаль срывала её лицо, оставляя только щёлочку для глаз. Принц хотел поздороваться, и справится о её самочувствии, но, пока служанки помогали ей забраться в карету, нянечки начали отгонять принца, мотивируя тем, что «До свадьбы видеть невесту никак нельзя, и поговорить тоже».
Тогда принц подошёл к кораблю. Широкий, с высоким (в сравнении со строящимися в Лормале кораблями) бортом и тремя мачтами.
[Каравелла.] — Неожиданно заговорил с ним Сергей. — [Конечно могу ошибаться, они устарели за столетия до моего рождения, но он похож на те изображения, которыми иллюстрируют экспедицию Колумба.]
«За столетия?!? Так на сколько же его мир превосходит мой?». — Пронеслось в голове у Кассия.
[Сильно, очень сильно.] — Ответил Сергей. — [Точно определить не могу. Но корабли уже порядка полутора веков строились из железа а не дерева, и обходились без парусов. А чтобы уничтожить такой корабль, требуется всего один выстрел, не самым большим калибром.]
А потом, подняв левую руку, Сергей коснулся борта, и его вновь затопила ярость. Перехватив управление телом, он взлетел по сходням и направился к капитану.
— Капитан. Каким был переход? Очень сложен?
Капитан, что в этот момент вносил записи в судовой журнал, поднял голову.
— Не слишком… эээ… Ваше благородие. Шторм был не самым сильным, из тех что мне довелось пережить.
— Как оцениваете команду и корабль?
— Корабль крепкий, с хорошим ходом. Команда опытная…
— А тебе известно, что за лож члену королевской семьи, тем более наследнику, полагается вырывание языка и заливание в горло расплавленного свинца? — Вкрадчиво спросил Сергей.
— Ваш… Ваше… — От ужаса капитан застыл, вжавшись в кресло.
— В днище течь, и балласт не закреплён. Через неделю, самое позднее, менее чем через две, начнётся крен с затоплением, балласт сместится, что приведёт к опрокидыванию.
— Чт… Что!?
— Хм? Ты действительно не знал, очень интересно.
Сергей схватил капитана за ворот куртки, и вытащил на палубу.
— Опытная команда, говоришь. Не буду отрицать, опытные моряки, вот только они все висельники. Драка, повлёкшая смерть потерпевшего, грабёж, изнасилование. — Приговаривал Сергей, указывая на матросов. — А этот! Полный набор, изнасиловал, убил, ограбил и поджёг дом с целью сокрытия вышеперечисленного. И он ушёл-бы от наказания, но попал в каталажку за пьяную драку, когда пропил украденное. Всем им был предложен выбор между виселицей и изгнанием.
Слушая Сергея, матросы бледнели, а совершивший больше всего преступлений упал в обморок.
— Вы капитан, думали уйти от Торговой гильдии. Потому и вызвались добровольцем. Напрасно. Старпом работает на них, рукоять его кортика пуста, внутри яд.
Сергей отпустил ворот капитанской куртки, оставив того разбираться с перечисленными проблемами, и сошёл с корабля.
На земле, с не сильно большим багажом, уже стоял корабельный мастер. Рядом стоял слуга, миловидный худощавый юноша, в просторных рубахе и штанах, с тюрбаном на голове.
— Так, так. Скажите, Ваш король хочет войны?
— О чём Вы, Ваше Высочество? — Спросил испуганный мастер.
— Я? — Переспросил Сергей. — Я говорю о том, что хоть вы мастер и не стары, нет и шестидесяти, но уже почти полностью слепы. Хотя внешне глаза и нормальные. Как намерены разбирать чертежи и учить?
— Я… Я вижу.
— Ой не ври царю, ой не ври[4]. Надеюсь хоть внучку нормально учил?
— Что? Кого?
Одним движением Сергей сорвал с головы слуги тюрбан, и по его плечам рассыпались длинные каштановые волосы.
Мастер подслеповато сощурился, потом ощупал лицо девушки.
— Ленора! Но как?!
— Дедушка. Ты, ты единственный… Отец, братья, они все думали что я дурью маюсь. «Девушка не должна строить корабли»! После твоего отъезда, меня собирались отдать в жены одному торговцу, Он… он старше отца, и увёз-бы меня далеко от моря.
Слуга, у него есть любимая. И он согласился поменяться. Они сбежали, в деревню, к родне девушки. А я взяла его одежду…
— Но как? Тебя должны были искать.
— Нет. Я сказала правду, что буду у тебя до отъезда. Наверно, они думали что я останусь в твоём доме, или попробую скрыться из города. В первый же день путешествия попали под дождь, и у меня действительно болело горло, что изменило голос, и никто не удивлялся, что я молчу.
— Значит, ты признаёшь, что умеешь строить корабли? — Воспользовался паузой Сергей.
— Да. Ваше Величество…
— Высочество.
— Простите, Ваше Высочество. Видеть, как на куске бумаги, ткани, или пергамента появляется рисунок, на его основе обрабатываются куски дерева из которых собирают готовый корабль, это удивительно!
— Да. Ленора умеет строить корабли. Пусть не такие большие, но по её чертежам уже строили корабли.
— Хорошо. Тогда жду результатов.
* * *[Ты сердился из-за всего этого?]
[Да. Магия. Вы