Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он говорил с таким энтузиазмом и гордостью, что я не могла не восхищаться его работой.
– Впечатляет, – призналась я, снова оглядываясь вокруг. – А что еще уникального вы внедрили здесь?
Дэмиан продолжил рассказ:
– У нас также установлена высококачественная магическая сантехника, которая автоматически подстраивается под предпочтения жильцов. Например, ванны могут наполниться водой идеальной температуры по одному приказу.
Мы продолжили прогулку, и Дэмиан указал на красивую беседку, скрытую в тени высоких деревьев. Там устроились две дамы, что были увлечены какой-то настольной игрой.
– В нашем штате есть команды профессиональных уборщиц, поваров, и, конечно же, консьерж, который может помочь с любыми вопросами и задачами, от бронирования ресторана до курирования вашего ремонта. Большое внимание уделили системе магической безопасности. В случае попытки вторжения сразу же отправляется сигнал законникам. Вы вчера сами видели, как быстро прибыл боевой отряд.
Я пораженно кивнула. Никогда не слышала, чтобы городские законники охраняли какой-то отдельный дом, не считая, конечно, королевского дворца. Вот это сервис!
– Для передвижения по городу у нас есть личные экипажи для жильцов. – Он указал на ряд построек, среди которых, судя по едва различимому ржанию, была конюшня, стоящих в противоположной стороне. – Они могут быть вызваны в любое время и оснащены магическими системами, обеспечивающими быстрое и безопасное путешествие.
Проходя мимо ряда роскошных кустов, Дэмиан начал рассказывать о соседях.
– В поместье живут разные семьи. В одной из квартир обитает семья Хартли: Эвелин, ее муж Ричард и трое детей. Они дружная, но немного шумная семья. Рядом живет Гарольд Вудсон, его жена Виолетта и их дочь Селена, которая учится в школе – общение с Лили у них как-то не заладилось. Миссис Флинт – пожилая дама, которая любит цветы и много времени проводит в саду. Есть также чета Грейсон: маги-зельевары, о которых я вам уже рассказывал. Их сын, боевой маг, служит короне и бывает дома не так часто, а дочь учится в академии. И еще семья Рейнольдс – мать, ее взрослая дочь. У них сложные взаимоотношения.
Мы поднялись на небольшой пригорок с каменными лесенками, которые извивались вверх среди ухоженных кустов и цветочных клумб. На самой высокой точке пригорка была построена уютная терраса с изящными перилами. Отсюда открывался великолепный вид на всю территорию поместья.
– Вот там роскошные залы отдыха, озеро с пляжем, – мужчина указал в сторону, где за шапками деревьев виднелась водная гладь, – и спа-комплекс с магическими процедурами. – Дэмиан сделал паузу, чтобы я могла оценить масштабы удобств. – Вроде бы упомянул все, но, если вдруг что-то забыл, думаю, вы со временем сами все узнаете.
– Вы были правы, я поражена. Никогда бы не подумала, что такое место существует.
Я смотрела на Дэмиана с большим уважением, теперь понимая, почему он так знаменит. Его профессионализм и внимание к деталям поражали, не зря о его проектах говорили с таким восхищением.
– Мало кто верил, что моя задумка реальна. Ваша бабушка – одна из немногих, кто смог по достоинству оценить проект.
Я кивнула. Бабушка была замечательной женщиной, не боящейся риска и прогрессорства.
– Папа! – за нашими спинами раздался девичий голос. Обернувшись, я увидела спешащую к нам Лили. Ее светлые волосы, собранные в два аккуратных хвостика, весело подскакивали в такт шагам, а личико светилось от радости. Легкое летнее платье свободно развевалось при беге.
Дэмиан подхватил девочку на руки и с улыбкой спросил:
– Закончила с мастером Магнусом?
Лили энергично кивнула и продемонстрировала новый браслет на запястье.
– Вот, теперь я снова под контролем!
– Пятый по счету, – пробормотал себе под нос Дэмиан. – Интересно, когда в следующий раз придется вызывать мастера…
Затем он обратился ко мне с извинением:
– Айрис, мне уже нужно бежать на важную встречу. Я настроил доступ в свою квартиру по вашему слепку ауры, так что вы сможете свободно входить и выходить. Надеюсь, вы с Лили проведете время интересно.
С этими словами он ушел, оставив меня наедине со своей дочерью. Девочка посмотрела на меня с любопытством и спросила:
– Чем займемся? Папа сказал, ты научишь меня контролировать магию!
Какой папа молодец… надрать бы ему уши за такие обещания!
Глава 4
Как развлекать девочку десяти лет с нестабильным даром земли? Вопрос, что называется, с подвохом.
Чем вообще увлекаются дети в ее возрасте? Я вспомнила свое детство, когда большую часть времени проводила за книгами и изучением магии. Но Лили… ее ситуация совсем другая. Она должна учиться контролировать свой дар, чтобы не причинить вреда ни себе, ни окружающим.
Я задумалась, перебирая в голове различные варианты того, как дети учатся контролировать свои магические дары. Нужно было что-то безопасное, но в то же время интересное для Лили.
Может, стоит начать с чего-то простого? Игры с элементарными магическими упражнениями?
Как оказалось… не все так просто! Многое из того, что мне пришло в голову, Лили уже пробовала делать с другими наставниками, коих у нее было немало.
Мы медленно брели по живописным дорожкам поместья, а девочка рассказывала о своих злоключениях.
– Контролировать свой дар через выращивание цветов я пробовала с профессором Элизабет, но что-то пошло не так, – начала рассказывать Лили, ее глаза загорелись, и я почувствовала, что это будет интересная история. Мы как раз проходили мимо огромной клумбы с разноцветными цветами. – Мы с ней посадили маленький цветочек, и я должна была заставить его расти. Ну, я постаралась… но вместо одного цветочка выросли все растения вокруг! Представляешь? Трава стала по пояс, а цветы – огромные, как деревья! Один вырос прямо под профессором и поднял ее высоко-высоко. А профессор боялась высоты. Она так кричала! После этого она больше ко мне не приходила, а сама я неделю еще боялась выходить на улицу из-за гнева миссис Флинт, потому что ее любимые клумбы превратились в джунгли. Она сказала, что цветы ее задушат, если я еще раз попробую что-то вырастить. – Лили вздохнула, но на ее лице играла улыбка. – Это было жутко, но теперь вспоминать весело.
– Это действительно… невероятно, – поддержала я, пытаясь представить, каково это было – сидеть в бутоне цветка на огромной высоте. У меня нет страха высоты, но вполне допускаю, что после такого инцидента