Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А когда помрешь? — не унималась шувани.
— Когда помру, с собой заберу, а другу и сыну завещаю, чтоб в случае чего вора поймали и кольцо мне вернули! — грозно сдвинул брови цыганский барон.
— Не переживай, Тереха, я верну тебе «Цыганское счастье»! — вслух пообещал мистер Шапиро, открыл глаза и взялся за телефон.
— Алло! Миссис Хадсон? — произнес он, прижимая аппарат к уху. — Марта! Это я, Майкл. Мне срочно нужна помощь твоих постояльцев. Что? Они в Санкт-Петербурге? Это как раз то, что мне нужно!
Забавный, словно мультяшный, бело-зеленый «Фольксваген Поло» с надписью «ТаксовичкоФ» на капоте свернул с оживленной трассы Санкт-Петербург — Всеволожск и, проехав несколько метров по узкой занесенной снегом грунтовке, резко остановился.
Пожилой водитель обернулся к пассажирам:
— Все, уважаемые, приехали! Вот тот самый баннер компании «Райский уголок», у которого вам назначена встреча. Не обессудьте, что на двадцать минут раньше прикатили, кто ж их, пробки эти, угадает.
Холмс и Ватсон, сидевшие на заднем сиденье, уставились на придорожный плакат. Посмотреть было на что! Рекламный щит с изображением пухлого господина в строительной каске, держащего на ладони симпатичный домик, был вдоль и поперек исписан грязными ругательствами, среди которых только «вор» и «крыса» являлись словами общеупотребительными.
Застегнув клетчатое полупальто, Ватсон пригладил и без того аккуратную бородку.
— Сообщить бы в администрацию, чтоб это безобразие убрали, — недовольно произнес он.
— Думаю, это господина Райса строители разукрасили. Кинул он их с оплатой, вот работяги над его портретом и изгаляются, — хмыкнул водитель.
Дослушав шофера, Холмс запахнул на груди коричневую парку, поправил намотанный вокруг шеи красно-зеленый шарф и, открыв дверцу, не раздумывая, вонзил желтый ботинок в рыхлый весенний сугроб. Выбравшись наружу, он обошел машину по хрусткому снегу и, достав смартфон, сделал несколько снимков рекламного щита.
— Холмс! Может, подождем заказчика в машине! Мне неприятно даже рядом с такими художествами стоять, — выкрикнул в приоткрытую дверь Ватсон.
— Не вижу разницы, — не поворачивая головы, насмешливо ответил Шерлок, — стоять или сидеть. Вот если бы ехать!
— Не, мужики, у меня заказ, — молниеносно отреагировал таксист, — рад бы да не могу.
Ватсон вздохнул и нехотя покинул салон. А бело-зеленая машина покатила обратно.
Холмс включил навигатор и, определив конечную точку маршрута, поманил за собой напарника.
— Эх, если бы этот старик Шапиро не был приятелем миссис Хадсон, я бы ни за что не согласился на эту авантюру, — сетовал Ватсон, шагая позади друга. — Уму непостижимо! Как можно вести расследование, если нас просто обложили ограничениями!
В три прыжка Джон поравнялся с Шерлоком и тронул его за рукав. Холмс остановился.
— Ну сам посуди. — Встав напротив напарника, Ватсон стянул перчатку и принялся загибать пальцы. — Во-первых, нельзя привлекать к делу полицию! Позор семьи, романипэ — так называемый цыганский кодекс и прочие анахронизмы. — Его мизинец уперся в ладонь. — Во-вторых, нельзя опрашивать никого, кроме сына покойного. Иначе — пересуды о сбывшемся пророчестве, паника среди соплеменников, месть потомкам Терентия. — Безымянный палец занял место рядом с мизинцем. — В-третьих, нельзя озвучивать в присутствии баронского сына каких-либо версий, дабы этот горячий цыганский муж, полюбивший после смерти родителя прикладываться к спиртному, не бросился тут же чинить расправу и не угодил в тюрьму. — Средний палец присоединился к двум первым.
Затем, видимо, не придумав никаких аргументов для указательного пальца, Ватсон уперся им в грудь Шерлока.
— А теперь ответь мне: зачем вообще нужно это расследование, если миссис Хадсон и так прилетает в Санкт-Петербург, чтобы доставить перстень? Вот когда кольцо будет у нас, тогда и нужно встречаться с сыном покойного и придумывать способ, как вернуть кольцо в могилу. Насколько я понял, главное — вернуть подарок на место?! Поверь, Шерлок, с жуликом ювелир разберется без нашей помощи. Подключит Скотланд-Ярд, уж Лестрейд-то из этого псевдопродавца душу вытрясет! Зачем осматривать место преступления, если легче добиться признания от обвиняемого?
Терпеливо выслушав доводы, Холмс неторопливо отодвинул от себя палец приятеля.
— Ладно, спишем твое раздражение на бессонную ночь, — насмешливо произнес он, — потому как все твои «во-первых», «во-вторых» и «в-третьих» — просто пыль по сравнению с основной причиной предстоящего расследования.
— И что же это за причина такая? — изумился Ватсон, натягивая перчатку.
— Элементарно, Ватсон! — Теперь Шерлок театрально поднял вверх указательный палец. — Мы не посмеем отказать в просьбе нашей дорогой миссис Хадсон. И если она обещала мистеру Шапиро, что мы проведем это расследование, соблюдая все ограничения, то так тому и быть. А чтобы случайно не спровоцировать баронского сына на расправу с грабителями, предлагаю в его присутствии версий не озвучивать и делиться соображениями через сообщения в мессенджере. Ведь, со слов мистера Шапиро, Лапыгин-младший в принципе чересчур импульсивен, а после известия о краже перстня лично готов убить каждого причастного к делу.
— Значит, будем переписываться, — согласился Ватсон. — И действительно, ты прав, этот ночной курс по цыганской истории выбил меня из колеи. Извини.
Он наклонился и, ухватив пригоршню талого снега, приложил его ко лбу.
— Всё! Я в норме!
— Тогда предлагаю поговорить о деле. — Холмс одобрительно похлопал друга по плечу и, взглянув на навигатор, снова двинулся в путь. — Итак, Терентий Лапыгин, — донесся до Ватсона его бодрый голос, — в соответствии с традициями был погребен в герметичном бетонном склепе с толстыми стенами и потолком из крепких плит, залитых цементным раствором. Сверху захоронения установлено подобие мраморного мавзолея и памятник.
— Невероятно солидная конструкция, — забыв об усталости, откликнулся Ватсон.
— Последними, кто покинул вечное пристанище барона, были сын покойного Василий, некто Душан Скорич, опекаемый Терентием великовозрастный серб-сирота, и наш уважаемый заказчик, который, уходя, лично удостоверился в наличии перстня, — продолжал размышлять сыщик.
— Значит, кто-то нарушил целостность склепа после похорон? — подытожил Ватсон. — Но…
— Я знаю, о чем ты подумал, — быстро среагировал Шерлок, — только один вопрос. Почему все решили, что грабители непременно сами проникали внутрь? В двадцать первом веке полно разных приборов для того, чтобы проделать отверстие в материале любой толщины и прочности и выудить перстень, находясь снаружи.
— Теперь я понял, зачем ты заставил меня взять две лупы. Будем искать след от сверла, — догадался Джон, — но ты просил еще и мел…
Ватсон не договорил.
В этот момент из-за поворота показался огромный золотистого цвета «Шевроле Тахо». Притормаживая, внедорожник призывно посигналил путникам. Из машины выпрыгнул колоритный темноволосый детина в длинном расстегнутом пуховике. Сомневаться в его принадлежности