Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О, черт! Нас вышвырнут отсюда!
Мне захотелось спрятать лицо в ладонях, но я не стала этого делать. Исключительно потому, что была не в силах поднять руки.
Красавица в страстных объятиях притихла. Наверное, потому что ее обнимали уже не две, а целых три руки. Две правые, и одна левая. Так что с уверенностью можно было сказать, что наш граф — правша.
— У меня для тебя есть подарок… — произнес граф. И в этот момент кусты затрещали.
Я нервно сглотнула, вспоминая, что по сюжету он должен был достать висюльку. Граф и правда потянулся в карман за красивой подвеской. Ему было очень удобно. Две руки обнимали любимую, а третья шарилась по карману.
Как вдруг из кустов вышла ярко- зеленая корова с крыльями бабочки. Крылья несколько раз трепыхнулись, а корова задумчиво посмотрела на влюбленных и решила их пощадить, не взлетая.
Мамочки! Как же мне нехорошо-то, а? Комок тошноты подкрался к горлу в тот момент, когда я посмотрела на старого герцога, нахмурившего седые кустистые брови.
— О, это мне? — удивленно произнесла красавица, глядя почему-то на корову. Граф с подвеской стоял, как идиот.
Все, это — провал. Такого еще не было ни на одном выступлении! Мне хотелось закрыть лицо руками и спрятаться куда-нибудь.
— Да, прими это как знак моей любви! — пылко произнес граф.
— А вдруг отец ее заметит? — задохнулась красавица.
— А ты спрячь ее, как следует, — прошептал граф.
Жадный граф не отдал украшение, зато корова принялась жевать платье красавицы.
— Она будет тебе напоминать обо мне… — как-то даже грустно произнес граф. — Ты будешь смотреть на нее и вспоминать меня.
Мы что-то не знали о графе и его привычках, ибо именно сейчас летучая корова задумчиво жевала подол красавицы.
Это катастрофа. Я попыталась вдохнуть, но мне не хватало воздуха.
Глава 8
Мельком я бросила взгляд на Амбера. Заметив, что я на него смотрю, он отвернулся к своей невесте и что-то ей шепнул на ушко. Я видела, как он поглаживает ее руку, перебирая тонкие пальцы.
Дальше был треш.
Они попытались поцеловаться, но им не давала корова. Пришлось отбиваться от нее ногой. Невеста отгоняла корову лишней ногой, жених отгонял лишней рукой. Но корова не унималась. Она тоже очень хотела целоваться. А от того, что ее не брали, громко мычала, задирая голову.
Пара пыталась поцеловаться, как было и задумано изначально. Один раз они поцеловали коровью голову, которая засунулась между ними аккурат в момент стыдливого сближения.
— О, какая ты прекрасная! — страстно шептал граф, оставляя красавицу не у дел. Она по сценарию отстранилась, вздыхая и краснея.
— Ах, граф, я прошу вас! Не надо! — шептала красавица, покрывал поцелуями корову. — Что будет если узнает мой строгий отец.
У меня дергался глаз. Я бы на месте отца сначала бы присела от таких новостей. А потом бы переехала вместе с замком, тщательно выбирая место, где не водятся такие графы.
Корова, видимо, распробовала. И теперь сама тянулась.
— Я никогда никого не встречал лучше тебя, — изнывал граф, начиная дергать себя за шейный платок. Он как бы раздевался и снова приложился к корове, которая отодвинула охающую красавицу на другой конец мраморной скамейки.
Корова не слышала столько комплиментов в своей жизни. И начала подтаивать, как и любая женщина. И теперь требовала добавки. Она смотрела на нас таким взглядом, каким смотрит красавица с поруганной честью на отца, который достал ружье.
— Я бы женился на тебе немедленно, — прошептал граф, снова бодая корову.
Зная, что будет дальше, я пожалела, что иллюзию не остановить. По сценарию двое влюбленных уединялись, стыдливо тряся кустами. Чтобы потом бедная несчастная девица на свадьбе объявила, что она уже никогда не сможет ловить единорогов.
Граф и красавица удалились в кусты. Корова немного походила вокруг скамейки. И тоже направилась туда.
Под театральные ахи и охи, как бы обозначающие пикантный процесс из кустов периодически высовывалась коровья морда.
За что ж мне все это! Такого фиаско мне не простят никогда. Сплетни быстро доползут до столицы. И моей карьере конец.
Я старалась глубоко дышать и не смотреть на зрителей.
Тем временем любовь закончилась на том, что служанка позвала девицу в дом. Предстоял разговор с отцом. Красотка выбила дверь третьей ногой, и я бы на месте отца с ней не спорила.
Красавицу похитили, а она отбилась третьей ногой. Отец устраивал обыск у нее в комнате, и сразу догадался, что корова — подарок графа. Видимо, граф отличался некоторой экстравагантностью в поступках. И уже прослыл в округе загадочной личностью.
В момент, когда графа должны были убить, он вспомнил о третьей руке и поддал хук снизу. Из чего следовало, что сражаться с трехруким мужиком дело опасное.
Все закончилось свадьбой. На свадьбе корова напоминала графа, пожевывая платье невесты.
Картинка погасла, а я сглотнула. Слуги снова зажигали свет. Все молчали и смотрели на старого герцога, который должен был озвучить свой вердикт.
Глава 9
Старый герцог снова нахмурился. Герцогиня затаила дыхание. А потом отставной генерал произнес: “Угу”.
Герцогиня, сидевшая рядом посмотрела на мужа, и тут же захлопала в ладоши, вскочив с места.
— Браво! — кричала она. — Мой супруг сказал, что ему очень понравилась сцена с коровой. Впервые он с удовольствием смотрел романтику. Он был уверен, что это будет про любовь и скучно, но ему очень понравилась битва с тремя руками и когда корова проткнула насквозь плохого жениха! Когда она схватила зубами меч и проткнула его!
Это как она вот по “угу” все это поняла? Ладно, чужая семья — загадка. Пусть отгадываются сами!
Следом за ней послышались хлопки. Сначала одиночные. Но потом они уже сливались бурные овации. “Вот это я понимаю помолвка! Браво! Браво!”. Я сглотнула, едва ли не стекая в кресло под аплодисменты.
Я