Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О! – вскинула брови Колючка.
– Я убийца, но не насильник, – Тарана аж передернуло от омерзения, – а они там устроили какую-то совершенно дикую оргию. Я понял, что мне с ними не по пути, и свалил.
– Что ж, зато теперь тебе понятен смысл слова «вожделение», – ассасин криво усмехнулся, – нашему отряду Лис подсунул кухню с несколькими бочонками отличного вина, а что досталось Валакаю? – он повернулся к Колючке.
– Сокровищница.
– Ишь ты! Что-нибудь перепало?
– Да где там! Еле ноги унесла, – девушка умолкла, прислушиваясь к доносящимся со стороны Гаха-Геша крикам и лязгу мечей.
– Веселье в самом разгаре, – Самум выглянул за угол, – если мы не собираемся в нем участвовать, то нам следует перебраться в более укромный и безопасный уголок.
– Думаю, сейчас чем дальше от дворца, тем безопасней, – Колючка поднялась на ноги.
– Хорошо, тогда пошли. Подыщем себе местечко с хорошим видом на представление. Таран, ты с нами?
– Только если обещаете больше не возить меня мордой по булыжникам…
Несмотря на то, что пожар так и не распространился дальше кухни и постепенно зачах сам собой, дым и копоть от него заполонили весь дворец. Распахнутые настежь окна и двери не особо помогали очистить воздух от гари, и лучи утреннего солнца светящимися дымчатыми колоннами пронзали залы Гаха-Геша, танцуя на хлопьях пепла. Но не гарь заставляла морщиться и невольно подносить руку ко рту в ожидании рвотных позывов, а кисловато-сладкий, липкий аромат свежей крови, выпущенных внутренностей и раскроенных черепов. Запах бойни.
Солдаты Салассада уже выволокли на улицу все трупы, и теперь собирали разбросанное повсюду оружие, то и дело поскальзываясь на мокром полу. Под ногами хлюпали пропитанные кровью ковры, которые теперь приобрели одинаковый красно-бурый цвет, и минувшая ночь вполне могла войти в историю как «ночь багровых ковров».
Посланные принцем разведчики вошли в Гаха-Геш перед рассветом. Остававшиеся за стеной войска ждали от них сигнала, чтобы ворваться внутрь и добить остатки сопротивления, но их опасения оказались напрасными. Добивать к этому моменту было уже некого.
Принц, а по факту уже без пяти минут король Салассад II со своими военачальниками вступил во дворец чуть позже, когда основную массу трупов уже вывезли. Целая вереница подвод курсировала взад-вперед все утро, оставив на главном крыльце лишь три кучки жетонов. Теперь в коридорах и залах суетились многочисленные служанки с ведрами и тряпками, спеша оттереть с пола и стен кровавые пятна.
Салассад первым делом проследовал в тронный зал, чтобы проверить, насколько сильно он пострадал, и возможно ли здесь провести предстоящую коронацию. Потом, раздав необходимые поручения, он, в сопровождении своих генералов, поднялся на балкон, с которого монарх обычно выступал перед своими подданными. Лис старался держаться в хвосте процессии, не желая понапрасну смущать остальную публику.
Отсюда, с высоты, прекрасно просматривался весь двор Гаха-Геша, заполненный копошащимися точно муравьи солдатами. Облокотившись на парапет, Салассад по-хозяйски окинул взглядом раскинувшуюся перед ним панораму. На секунду задержавшись на Главных воротах, возле которых виднелись три воткнутых в землю копья, украшенных головами его менее удачливых братьев, он устремил свой взор дальше, к Башне Говорящих с Небом, служители которой теперь оказались счастливо избавлены от необходимости искать ответ на крайне щекотливый вопрос престолонаследия.
На лестнице послышался торопливый топот, и на балкон выбежал слегка запыхавшийся уже знакомый Лису молодой командир.
– Все подразделения, не занятые на уборке дворца, вернулись в казармы, – отрапортовал он, – потерь среди личного состава нет.
– Нет даже раненых? – недоверчиво переспросил принц.
– Ни одного, – кивнул молодой, – наши лучники дежурили на позициях до самого утра, но никто не предпринял даже попытки прорваться из Гаха-Геша. Стрелки не израсходовали ни единой стрелы!
– Это невозможно! – воскликнул пожилой офицер, – почти тысяча отборных головорезов просто перерезали друг друга!? Подчистую!? Так не бывает!
Салассад и остальные военачальники вопросительно посмотрели на Лиса, и тот почувствовал, как вокруг него незаметно образовалось пустое пространство.
– Мне кажется, результат операции вполне можно признать успешным, – предположил он, – Вы согласны, Ваше Высочество?
– Вполне, – кивнул принц, – вот только у меня осталось чувство легкого дискомфорта из-за того, что я не вполне понимаю, как именно он был достигнут. Я допускаю, что людские страсти, направленные в нужное русло, способны на многое. Но не до такой же степени. Хотелось бы получить некоторые разъяснения, генерал.
– Хм-м-м. Знаете, одно из племен, живущих у подножия Красных Гор, владеет рецептом поистине изумительного вина, которое остается таковым ровно до того момента, пока Вы не узнаете, как именнои из чего оно делается, – Лис пожал плечами, – к несчастью, я однажды выпытал у них этот секрет, о чем до сих пор жалею. Думаете, оно того стоит?
– Мне все же немного не по себе, – заговорил принц после небольшой паузы, – от мысли, что сегодня на моей стороне выступили некие силы, природа которых мне не вполне ясна.
– Об этом пусть тревожатся Ваши противники. Будут держаться подальше от границ королевства. А Вам, Ваше Высочество, ничего не угрожает, – Лис выразительно погладил висящий на шее жетон, – даю Вам свое слово, а это кое-что да значит.
Салассад прекрасно осознавал, какой мощный пропагандистский потенциал несут в себе события минувшей ночи. При умелом использовании один лишь факт того, что их идеолог состоял у короля на службе, способен остудить немало горячих голов. Всегда полезно иметь в резерве такое грозное оружие. Тем более сейчас, когда армия так ослаблена. Так что, даже несмотря на очевидные издержки, данное приобретение представлялось исключительно выгодным.
– Оплата Вас устраивает? – принц, наконец, принял решение.
– Абсолютно, Ваше Высочество.
– Что ж, тогда, я думаю, все мы заслужили хороший отдых, – Салассад выпрямился и отрывисто кивнул, – благодарю за службу, господа. Все свободны.
– Ну как, есть что-нибудь для меня? – Лис подошел к стоявшему в стороне Рахалю.
– Нет, генерал, – тот отрицательно покачал головой, – среди убитых мы не нашли никого похожего на Ваших коллег. Быть может, Ваши друзья не участвовали в нападении?
– Я точно знаю, что участвовали, и предполагал, что их тел мы здесь не найдем, но хотел убедиться. Искать следует где-нибудь в другом месте.
Лис облокотился на парапет балкона, всматриваясь в полуденное марево. Выследить троих человек в большом городе – затея либо абсолютно безнадежная, либо крайне простая. Если знать, где искать.
– Вы позволите? – он взял у осматривающего окрестности молодого офицера подзорную трубу и направил ее на далекие шпили башен городской стены, – скажите, вашим солдатам позволяется разжигать костры на стене во время дежурства?