Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда забери его с собой.
– Она говорит, что не разрешит мне. На той неделе ясказал ей, что заберу малыша, а она пригрозила, что вызовет полицию, если япопытаюсь это сделать. Она говорит, что я не имею права забирать его, потомучто она мать, и еще, что, если я заберу Алекса, все подружки будут смотреть нанее косо, а этого ей не хочется. Но ей не хочется и заботиться о нем.
– А мать Сандры? Как думаешь, она могла бы помочь?
– Не знаю. Друг ее бросил, и она переехала изЛос-Анджелеса в Бейкерсфилд.
– У тебя есть ее телефон?
– Ага. Сандра его записала на стене в кухне.
Его рыдания наконец утихли. Бену было восемнадцать, егопридавила непосильная ноша.
– Знаешь, она ведь со вчерашнего утра не была дома. Онастала мне изменять почти сразу после того, как родился Алекс. Я пыталсяналадить нашу жизнь, я правда пытался, но это просто невозможно, – сказалБенджамин и добавил: – Бывает, что я ее ненавижу.
Оливер нисколько его не осуждал, он полагал, что на местесына, может, убил бы ее или, во всяком случае, давно бросил. Но Бенджаминтвердо решил поступать так, как лучше для нее и для сына. Олли только еще разблагодарил судьбу за то, что Бен не женился. Это многое упрощало.
– Попробуй немного расслабиться. Почему бы тебе несъездить на выходные к дедушке?
– А куда мне деть Алекса?
Голос у Бенджамина вдруг стал совершенно беспомощным, как уребенка. После года непосильной работы ради содержания девицы, которая не былаему женой, после почти шести месяцев ухода за ребенком парень настолькоизмотался, что едва соображал.
– Возьми его с собой. Маргарет тебе поможет, она быламедсестрой. Упакуй вещи и давай Бог ноги. Я дедушке позвоню и предупрежу, чтоты приедешь. А теперь дай мне телефон матери Сандры.
Бенджамин продиктовал и попрощался, пообещав, что в тот жевечер соберется и поедет с малышом к деду.
Оливер позвонил отцу и объяснил ему ситуацию, а тот повторилвсе Маргарет и заверил сына, что сделает все возможное, чтобы помочь внуку.
– Тебе надо его спасать, Оливер.
– Я, папа, сделаю все, что в моих силах.
Он не сказал деду, что его старший внук недавно подумывал осамоубийстве, Олли был сам слишком этим потрясен. Но Шарлотте, когда положилтрубку, он рассказал все. Та пришла в ужас.
– Господи, Олли, помоги ему выбраться. Почему бы тебене слетать за ним?
– Я сначала хочу позвонить матери этой девушки иузнать,не согласится ли она забрать Сандру и ребенка.
Олли набрал номер в Бейкерсфилде, женщина сразу снялатрубку. Похоже, она была пьяна и плохо соображала, но поняла, кто такой Оливер,знала про Сандру, Бенджамина и ребенка. Олли терпеливо объяснил ей, что они сБенджамином хотят произвести некоторые перестановки, и спросил, не захотела быона забрать к себе дочь с ребенком. Немного повиляв, она наконец задалаединственный вопрос, который ее беспокоил:
– А деньги на мальчишку давать будете? И на нее тоже?
– Могу давать.
Оливер ничего бы не пожалел, чтобы избавить Бенджамина отСандры, но не сказал этого ее матери, чтобы не возбуждать в ней еще большейжадности.
– Все зависит от того, о какой сумме идет речь. И я,конечно, хотел бы, чтобы Сандра работала, если она не продолжит учебу в школе.
Но мать Сандры, казалось, меньше всего озабоченаобразованием дочери.
– Так сколько вы даете?
– Скажем, пятьсот долларов в месяц на нее и на ребенка.
Это было не бог весть что, но достаточно, тем более чтохозяйство вела бы мать.
– Ладно, сойдет, – поспешила согласиться она, пока Оллине передумал. Ребенку много не надо – детское питание, и все, а на остальныеденежки можно с Сандрой неплохо развлечься.
– Вы соблаговолите подписать договор на эту сумму?
– Ага, конечно.
– А когда вы смогли бы забрать ее?
– Черт, я и не знаю. Я сейчас без работы. Наверное,могла бы ей помочь с ребятенком...
Мать Сандры умолкла. Она отнюдь не была в восторге от идеижить с орущим малышом да еще и с дочерью, но, с другой стороны, деньгипоказались ей совсем неплохими, к тому же реально было выторговать побольше.
– Так как насчет семисот?
– Шестьсот, – брезгливо поморщился Оливер. Ему былопросто противно говорить с ней, и он с ужасом подумал, что Бенджамину пришлосьжить с ее дочерью.
– О'кей. Согласна.
– Завтра я их самолетом отправлю к вам.
После этого он позвонил Маргарет и попросил ее поехать вПерчес, помочь Сандре погрузиться с ребенком на самолет до Лос-Анджелеса, апотом приютить у себя на выходные Бенджамина. Он хотел, чтобы парень немногопришел в себя. Ему не хотелось, чтобы он летел в Лос-Анджелес вместе с Сандройи маленьким Алексом.
Маргарет оказалась добрым ангелом, она тут же согласиласьпомочь, не была ни взволнована, ни смущена, напротив – совершенно спокойна иготова сделать все, что в ее силах, чтобы помочь и не беспокоить при этомДжорджа. Оливер от всего сердца поблагодарил ее и еще попросил после отъездаБенджамина закрыть дом, включить сигнализацию и приглядывать за домом в егоотсутствие. Олли не хотел продавать его, пока не решится вопрос окончательногопереселения в Калифорнию, где он дом пока только снимал.
Затем он позвонил Бенджамину. Тот, казалось, специально ждалу телефона.
– Все улажено, сынок. Я говорил с ее матерью. Она будетрада забрать их к себе.
Оливер представил это в более радужном свете, чем было насамом деле, и объяснил, что деньги на ребенка будут давать поровну он и матьСандры, то есть беспокоиться не надо.
– Я закажу билет. Она будет завтра ждать их ваэропорту. Приедет Маргарет, поможет ей собраться и отвезет тебя к дедушке. Ты,я думаю, мог бы провести день или два у них, а потом прилететь сюда.
И тогда он будет дома. После всех мытарств снова вернется ксвоим, чтобы начать новую жизнь, а может, продолжить прежнюю. Оливер знал, чтодля Бена все уже будет не так, как прежде, невозможно забыть о случившемся, каки о ребенке, но он сможет идти вперед, не должен будет хоронить себя заживо сдевчонкой, которую не любил, и с ребенком, которого по-настоящему никогда нежелал. Он достаточно долго поступал благородно, но теперь дверь была открыта, иОливер намеревался вытащить сына из этого болота, пока тот снова не передумал.
Бенджамин сначала не хотел соглашаться отдать малыша Сандре.Но он был слишком утомлен и подавлен, чтобы продолжать сопротивление, крометого, отец заверял его, что мать Сандры намерена позаботиться о ребенке. Бенсловно в оцепенении согласился на все, потом долго молчал и наконец грустнымголосом стал благодарить отца: