Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, может, всё-таки мы попытаемся? — леди Рэндольф всю ночь провела в обществе переделанного Саймса и других тварей; она очень надеялась, что это время потеряно не напрасно. — Ведь если нам удастся…
Но герцогиня лишь подняла руку: помолчите. И заговорила уже немного раздражённо:
— Что вам удастся? Утешить своё оскорблённое эго после того фиаско, которое вы испытали на аэровокзале? Нет, дорогая моя, Интеллидженс Сервис не занимается восстановлением пошатнувшегося реноме своих сотрудников. Девка — отработанный материал, пустышка; даже если она всё ещё в Гамбурге, даже если вам вдруг удастся её схватить, её связи с ячейкой давно оборваны, и её поимка нам ничего не даст. Ничего, дорогая моя. Ни-че-го!
— Но вы же сами говорили, что любую версию нужно отрабатывать до конца, — не сдавалась американка.
— Я и сейчас готова это повторить, — ничуть не смущаясь, заявила леди Кавендиш. — Но в данный момент у меня нет ресурсов, чтобы отрабатывать вашу версию. Группа Дойла и группа Тейлора ищут инженера. Инженера! Так как именно он для нас сейчас главная угроза. И, соответственно, главный приоритет.
Теперь леди Рэндольф нечего было сказать, но тут герцогиня вспомнила:
— Кстати, вы уже дали объявление о найме прислуги?
— Да, мадам, уже завтра я произведу отбор кандидаток, — отвечала американка.
— Отберите трёх самых здоровых и молодых.
— Конечно, мадам. — Леди Рэндольф была оскорблена: надо же, это всё, что начальница готова была ей поручить? Но вида она не подала. «Хорошо, я отберу тебе свежего мяса, старая карга. Чтоб ты сдохла на операционном столе».
— И ещё: проследите, чтобы всё три были иногородними, — напомнила ей начальница и снова склонила голову к своим бумагам, давая понять подчинённой, что разговор окончен.
— Обязательно, мадам, — внутри у американки бушевал вулкан: как так? Она добыла информацию, но старуха просто проигнорировала её. Леди Рэндольф негодовала, но весь разговор свои эмоции она тщательно скрывала от «взгляда» начальницы, только вот румянец на лице спрятать не могла, так и выскочила раскрасневшаяся из кабинета хозяйки дворца, чуть не позабыв накидку и шляпку в прихожей.
Вышла на улицу и почти взлетела в свой экипаж; не откинь ей механик ступеньку, она бы, наверно, обошлась и без неё.
— Куда прикажете, мэм? — спросил механик, прежде чем захлопнуть тяжёлую дверцу экипажа.
Она же размышляла совсем недолго: если старуха не даёт ей ресурсов на поиски девки, она потрудится сама.
— Поехали к полицейскому управлению.
⠀⠀ ⠀⠀
*⠀ *⠀ *
⠀⠀ ⠀⠀
Они договорились с Генрихом встретиться около входа на кладбище, после чего, Зоя надеялась, он сходит за переделанным зонтом, но, когда дева подошла ко входу, Ройке был уже там и в руках держал тот самый кружевной зонт.
— О, вы уже забрали его? — спросила девушка улыбаясь.
— Да, — он протянул ей зонт. — Добрый вечер, фройляйн Гертруда.
— Добрый вечер, Генрих.
Зоя взяла зонт и, убедившись, что поблизости не было людей, потянула за ручку… Но та не поддалась.
— О, — спохватился молодой человек, — мастер сказал, что для извлечения оружия нужно повернуть рукоять по своей оси. Давайте я попробую.
Зоя и сама бы разобралась, но, во-первых, девушка не хотела показывать ему, что она всё знает, а во-вторых, ему, судя по всему, было приятно помогать ей. Так пусть немного покрасуется.
И Генрих показал ей, как повернуть рукоять стилета, чтобы она вышла из зонта.
— Вот, видите. Вот так он выходит, — он протянул ей зонт. — Попробуйте сами.
— Ах, вот как это делается, — она взяла зонт, и у неё, конечно же, всё получилось. Дева вытащила стилет из ручки зонта. Потом спрятала обратно и взглянула на Ройке. — А это что у вас в руке?
— А, это? Это ножны, мастер отдал их обратно, — он показал завёрнутые в газету ножны. А потом спросил немного застенчиво: — Фройляйн Гертруда, а у вас завтра будет время погулять немного? Выпить кофе с пирожным?
— Завтра? — удивилась Зоя. Она собиралась продолжить обработку молодого человека. — А сегодня вы разве не хотите погулять?
Он немного замялся и стал объяснять:
— Сегодня мне на работу к восьми часам вечера, отец сказал, что мне придётся объкатать и поставить в ночь на зарядку два экипажа. Я не смогу с вами погулять и получаса, как мне нужно будет уже идти на работу.
— Вот как? — дева чуть подумала. — А может, вы меня прокатите сегодня вечером? Вы поработаете, я посмотрю вечерний город?
— Вот чёрт! — он стал изумлённо на неё таращиться, потом чуть приподнял шляпу и шлёпнул себя по лбу. — Как я сам об этом не подумал! Какая хорошая идея. Мы ещё и поужинать сможем где-нибудь! Когда вам нужно вращаться домой? Если мы покатаемся, например, до десяти часов, это будет не очень поздно для вас?
— О, я же вам говорила, что я живу тут одна и могу гулять хоть…, - она сделала вид, что это запретная для неё цифра на циферблате, хотя ещё недавно бродила по городу всю ночь, — до одиннадцати часов.
— Это прекрасно. Скажите, куда за вами заехать? — обрадовался молодой человек.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Глава 37
⠀⠀ ⠀⠀
Ну уж нет, четвёртый раз пойти в старом платье на встречу с своим будущим помощником Зоя никак не могла. И пока у неё было время — до встречи в условленном месте оставалось ещё почти три часа, — девушка надумала улучшить свой гардероб, и на этот раз она уже решила не мелочиться. Купила себе прогулочное платье. Хоть платье то было из магазина готовой одежды, а не шитое по фигуре, отдала за него Зоя два талера и восемь шиллингов. Дорого, но оно идеально подходило к её шляпке. А ещё чёрный с серым атлас сел на её фигурку прекрасно, не хуже шитого. Как тут не заплатить? Как тут сэкономить? А ведь все знают, платье — это ещё не всё. К нему надо нижнюю юбку. Те, что у неё были, ну никак не подходили к новому платью, юбку она непременно хотела с кружевной оборкой, чтобы, когда ей придётся ставить башмачок на подножку экипажа, обязательно были видны из-под юбки кружева. Да, кстати, её простые башмачки не шли к новому платью. Может, какой-нибудь кружевнице или белошвейке они и подходили, но… Нет, нет, никак… Пришлось ещё купить