Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Про потенциального клиента, Мориса Стара, железнодорожникиговорили с уважением. Человек огромного богатства, на него работают тысячилюдей, и все довольны – хорошо кормит, хорошо платит. Настоящий джентльмен.Если б захотел, стал бы губернатором, но не хочет, потому что всё время вразъездах: в Блэк-Хиллз у него угольные шахты и золотодобыча, в Скалистых горах– серебряные копи.
За разговором остаток пути пролетел незаметно. Один разнаведался Маса, по-прежнему в чём мать родила – чтоб не испачкать об угольодежду. Принёс бутылку вина и чудесный окорок, сбоку немножко забрызганныйкровью покойного стюарда. Эраст Петрович от такого угощения воздержался, апаровозные ничего, обрезали краешек ножом и с аппетитом поели.
Наконец впереди появился огромный щит с гордой надписью:«САМАЯ БОЛЬШАЯ СТОЛИЦА ГРАФСТВА В ВАЙОМИНГЕ. 2132 ЖИТЕЛЯ», а дальше ужевиднелись дома и станция.
На платформе стояла густая толпа – очевидно, всё население«самой большой столицы». Поездной почтальон отправил с полустанка телеграмму обанде, и круктаунцы высыпали поглазеть на подвергшийся нападению поезд.
– Как героев встречают, – приосанился машинист,надел поверх комбинезона сюртук, выпустил из кармана часовую цепочку.
Кочегару принарядиться было не во что – он просто подкрутилусы и сдвинул набекрень замызганную шляпу.
– Сам мистер Стар пожаловал. Пускай полюбуется, какЧёрные Платки ему вагон разукрасили. Да вы на мэра смотрите, а полковник – вонон, в сторонке от всех, видите?
Вокруг человека, на которого кочегар тыкал своим чёрнымпальцем, действительно, сохранялась почтительная дистанция, которой он,казалось, не замечал.
Высокий, худой, с седой козлиной бородкой, Морис Стар былвылитый «дядя Сэм» с плаката, разве что очки лишние. Скрестив длинные руки, онсосредоточенно разглядывал изуродованный вагон, на Фандорина даже не посмотрел.Оно и понятно. Кому бы пришло в голову, что чумазое чучело, торчащее наступеньке паровоза, и есть знаменитый бостонский сыщик?
Зато Маса, сошедший на перрон с важностью царственной особы,успел и умыться, и приодеться. Он был в песочном клетчатом костюме, соломенномканотье, белых гамашах, а в руке нёс трость своего господина.
Полковник с любезной улыбкой двинулся ему навстречу, давдруг остановился и поправил очки – не ожидал, что «мистер Фэндорин» окажетсяазиатом.
Эраст Петрович разрешил затруднение клиента, подойдя ипредставившись.
– I beg your p-pardon for this attire, –присовокупил он со смущённой улыбкой. – You can see for yourself, that thefinal leg of my journey was not exactly a picnic[14].
Стар обернулся к непрезентабельному Фандорину и вдруг начистейшем русском языке произнёс:
– Батюшки-светы! На кого вы похожи! Простите, не знаю,вашего отчества.
– Петрович. Эраст Петрович, – ответил тот послесекундного замешательства. – Вы, вероятно, долго жили в России?
Полковник засмеялся.
– Я русский. «Морисом Старом» сделался только вСоединённых Штатах. В этой стране человека не могут звать Mavrikyi ChristophorovichStarovozdvizhenskyi. Пока представишься, тебя уже обскакали, а то ипристрелили. Тут рассусоливать времени нет.
Он сделал несколько быстрых шагов вперёд, окинул составострым, моментально всё схватывающим взглядом.
– Я вижу, телеграмма не совсем точна. Бандиты напали нестолько на поезд, сколько на мой вагон. Наверное, думали, что в нём еду я.Полагаю, выкуп за самого себя обошёлся бы мне в кругленькую сумму… –Маврикий Христофорович Старовоздвиженский покаянно приложил руку кгруди. – Виноват. Из-за меня вы чуть не лишились жизни. Я учту нанесённыйвам ущерб при расчёте.
Фандорин собирался сказать, что безвозвратно загубленныйкостюм стоил 99 долларов, но сейчас это прозвучало бы некстати – из вагонавыносили беднягу стюарда. Зеваки придвинулись ближе, жадно разглядываямертвеца.
– Жалко Стэнфорда. – Полковник снялцилиндр. – Трое детей… Я, конечно, позабочусь о них, но отца деньгами незаменишь…
Однако настроения у этого господина менялись стремительно.Только что чуть слезу не уронил, а в следующую секунду уже с любопытствомразглядывал Масу.
– Это, должно быть, ваш помощник? Читал о вас вгазетах, сударь. Вы понимаете по-русски?
Он пожал камердинеру руку. Тот с важным видом приподнялканотье и поклонился.
– Ладно, господа. Поспешим. Нас ждёт коляска.
Было видно, что бывший Маврикий Старовоздвиженский, в самомделе, рассусоливать не привык.
– Вы хотели нанять именно меня, потому что я тожерусский? – спросил Эраст Петрович, когда они отъехали от станции.
– Дело не во мне. – Маврикий Христофорович правилоткрытым экипажем сам, это получалось у него очень ловко. – Я нанациональность внимания не обращаю, лишь бы человек хорошо знал своё дело. Ножители Дрим-вэлли – другое дело. К американцам они относятся подозрительно.Поверят только своему брату, природному русаку. Однако про Дрим-вэлли я вамобъясню чуть позже. Сейчас мы заедем ко мне. Потолкуем, пока вы будетеумываться и переодеваться. Про себя можете не рассказывать. Осведомлён –благодаря газетам. Если позволите, скажу несколько слов о моей скромнойперсоне. Чтоб вам были понятны мои мотивы.
Пока ехали, Стар рассказал про себя. Коротко, но ясно. Началс неожиданного вопроса:
– Чернышевского читали? Роман «Что делать?»?
– Да. Ещё в г-гимназии.