Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не стала отвечать ни на один из этих вопросов.
— Мы не знали, на кого этот человек работает, — пояснила она. — Во всяком случае сперва. Но у нас была одна цель.
Тоби.
— Поэтому Эли слил фотографии, — сказала я сквозь спазм в горле, — а через несколько дней кто-то подорвал мой самолет.
— Это не мы! Мы с Эли не хотели причинить вам боль! Мы вообще никому зла не желаем! — Мелли покосилась на Тоби. — Нам нужно было поговорить, только и всего.
— Зачем? — строго спросила я, но Мелли не удостоила меня ответом. Она не могла отвести глаз от Тоби.
— Мы знакомы? — спросил он, сдвинув брови.
Мелли потупилась.
— Вы знали мою маму.
Земля ушла у меня из-под ног, внезапно и неумолимо. Шеффилд Грэйсон заявил, что у него есть тест ДНК, подтверждающий мое родство с Тоби. Я нервно вздохнула. Но Тоби мне не отец. Значит, ДНК не моя.
— Вот мамина фотография, — Мелли достала телефон и показала снимок Тоби. — Я даже не надеюсь, что вы ее вспомните. Скорее всего, для вас это была просто очередная бурная летняя ночка.
Речь идет о том лете, когда он «погиб», подумала я. Тоби склонился к экрану, рассматривая фото, и мне вспомнились слова Зары о том, что детективы Тобиаса Хоторна пообщались по меньшей мере с одной из женщин, с которыми Тоби переспал в то лето. Неужели это и была мама Мелли?
Судя по задумчивому взгляду, Тоби размышлял примерно о том же.
— Шеффилд Грэйсон упомянул, что ты дала ему образец ДНК для теста, — припомнила я, глядя на Мелли. — Он был уверен, что я дочь Тоби. — Я покосилась на него, и грудь сдавило. — Но мы не родственники, верно?
— В кровном отношении — нет, — Тоби еще секунду смотрел мне в глаза, а потом повернулся обратно к Мелли: — Ты права. Я не помню твою маму.
— Мне было пять, а Эли шесть, — сказала девушка. — Наши родители еле сводили концы с концами, а тут еще мама забеременела. Она не знала, как вас зовут. Не знала, из какой вы богатой семьи.
— Но ты обо всем догадалась? — спросила я, не в силах отвести глаз от Мелли. Алиса как-то рассказывала мне, что эта девушка была из тех, кого Нэш «спас» от очень незавидной жизни. Не знаю, в чем заключались ее трудности, но едва ли можно считать совпадением тот факт, что и она, и ее брат попали в штат к Хоторнам.
Интересно, как долго они все это планировали?
— Ты упомянула о беременности матери, — тихо напомнил Тоби. — А что случилось с тем ребенком?
Тем ребенком, повторила я мысленно, и сердце болезненно сжалось. Его ребенком. Образец ДНК, предоставленный Мелли Шеффилду Грэйсону, тот самый, который выявил родство с Тоби, принадлежал не мне.
— У меня родилась сестренка, — ответила Мелли. — Ее назвали Эвелин. Или сокращенно — Иви.
Во взгляде Тоби мелькнула какая-то тень.
— Палиндром!
— Она сама себе выбрала такое сокращение, — тихо ответила девушка, — когда ей было три годика. Ровно потому что с какой стороны его ни прочти, звучит одинаково. Сейчас ей девятнадцать. — Мелли перевела взгляд на меня. — И все ваши богатства должны принадлежать ей.
Впервые в ее голосе прозвучала стальная уверенность, и тут я поняла, что пускай она и не хочет причинить мне вред, но вполне к этому готова ради достижения своей цели, ведь у Тоби Хоторна и впрямь есть дочь.
И это совсем не я.
Знал ли об этом старик? Пыталась ли Мелли ему рассказать?
— А что ты от меня хочешь? — спросил Тоби.
— Чтобы об Иви позаботились, — с жаром потребовала Мелли. — Она ведь Хоторн.
Я бросила взгляд на Тоби.
— И Лафлин, — тихо добавила я. Никакая я не правнучка миссис Лафлин. И не племянница Ребекки с Эмили. Все это относится к Иви.
Это ее место.
Я сглотнула.
— Пускай приезжает в Дом Хоторнов, — сказала я. Слова больно царапали горло, но я не собиралась поддаваться этой боли. — Места там хватит.
— Нет, — отрезал Тоби.
Мелли энергично заскользила пальцем по дисплею своего телефона, прокручивая галерею, и показала Тоби еще один снимок.
— Только посмотрите на нее! — потребовала она. — Это ваша дочь, и вы представить себе не можете, что ей пришлось пережить!
Тоби посмотрел на фото. Я невольно шагнула вперед, чтобы тоже взглянуть. Стоило мне задержать взгляд на лице сестры Мелли, и у меня перехватило дыхание.
Иви была копией Эмили Лафлин. Те же песочно-рыжие, точно янтарь, подсвеченный яркими лучами солнца, волосы. Огромные изумрудные глаза. Губы, напоминающие формой сердечко, россыпь веснушек.
— Моей дочери в Доме Хоторнов не будет, — объявил Тоби. — Если ты устроишь нам встречу, я сам о ней позабочусь. Тайно.
— Как это вообще понимать? — спросила я, когда ко мне наконец вернулся дар речи. Тоби, судя по его речам, собрался уходить. Вот так просто. После всего, что мы с Джеймсоном, Ксандром и Грэйсоном пережили, после всех наших открытий.
— Обещаете? — Мелли смотрела на Тоби так, будто меня рядом и не было.
— Обещаю. — Тоби перевел взгляд на меня. — Но сперва нам с Эйвери надо поговорить наедине, — тихо произнес он.
— И вы никому о ней не расскажете? — спросила я, когда Мелли удалилась. — Об Иви!
Тоби взял меня под локоть и повел к выходу.
— Снаружи стоит машина. Ключ в замке зажигания, — сказал он. — Садись в нее и поезжай на север.
Я уставилась на него.
— И это все? Больше вы мне ничего сказать не хотите?
Лицо Иви — лицо Эмили — никак не шло у меня из головы.
Тоби потянулся ко мне и убрал с моего лба непослушную прядку.
— Я всегда любил тебя как родную, — тихо сказал он.
Я сглотнула.
— Хотя биологически я вам никто.
— Биология решает далеко не все.
Мне стало понятно, что кое-какие из моих догадок верны: Тоби действительно разыскал меня после маминой смерти. И следил за мной. Хотел убедиться, что все в порядке.
— У нас с мамой была одна игра, — произнесла я, изо всех сил стараясь сдержать слезы. — Точнее, игр было полно, но больше всего она любила ту, что была связана с тайнами.
Он посмотрел куда-то вдаль.
— Я взял с нее обещание не рассказывать тебе обо мне и моей семье. Но если это была лишь игра, если ты догадалась… — он снова взглянул на меня. — Так и быть, Анна, к черту обещания.
— И о чем же я должна была догадаться? — запальчиво спросила я. Во мне вдруг вспыхнула злость — на маму, на Тоби. — Она говорила, что у нее есть тайна, которая касается дня моего рождения!