Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она просто стояла у всех на виду, и каждый мог в нее заглянуть? – ошеломленно спросила я.
Мегги затрясла головой.
– Конечно нет. Я думаю, Полли даже нельзя было мне ее показывать, потому что мы довольно быстро убрались оттуда. Книги Душ спрятаны по всей библиотеке, в которой днем и ночью находятся по меньшей мере две-три монахини. Они не должны были видеть нас, поэтому мы быстро убрались восвояси. – Она усмехнулась. – Это было реально круто.
Я недоверчиво качнула головой. Посмотри-ка на них. Оказывается, не только я нарушала правила Кодекса.
– Полли сказала, что на Мабон мы должны будем переместиться во времени в одиночку, в совершенно определенный день и совершенно определенное место. Это входит в ритуал инициации. Если мы не справимся, нас не примут.
– Тем разумнее забрать мою Книгу прямо сейчас, – сухо сказала я. – Потому что я гарантированно не справлюсь. – Я порылась в большой плетеной корзине и действительно выудила оттуда белый монашеский полог, который тут же торжествующе подняла вверх. – А тебе это уже удавалось?
Мегги мотнула головой:
– Пока нет, к сожалению. Но с каждым разом я становлюсь все лучше и лучше. Ха, я так и знала! – Мегги вытянула черное платье, а к нему – белый барбетт. – Откуда у твоей бабушки такие вещи?
– Были времена, когда колдуньи, спасаясь от преследований, прятались в монастырях, – пустилась я в объяснения. – Раньше бабушка время от времени навещала некоторых подруг из своего прошлого. Скорее всего, для этого и была нужна эта одежда. – Раньше – это до того, как умер дедушка. После его смерти она путешествовала во времени только для того, чтобы чему-то научить Мегги. Бывало ли так, что она скучала по своим прошлым жизням? Я захлопнула сундук. – Давай спустимся вниз, чтобы я могла его померить. Поможешь мне?
– Ну, конечно. Во имя любви. – Она поиграла бровями, и я покачала головой.
Костюм сел на меня как влитой. Мегги помогла мне надеть барбетт и тщательно спрятала под ним мои волосы. Белая ткань плотно облегала мое лицо, скрывая шрамы. Белый полог довершил мой наряд. Незадолго до полуночи мы, крадучись, спустились по лестнице. Свет в комнате бабушки уже не горел, и я надеялась, что за ужином не вызвала ее подозрений. Мы с Мегги изо всех сил старались вести себя как можно непринужденнее, чтобы ни в коем случае не походить на двух сообщников перед кражей. Дрожащими пальцами я отворила дверь магазина и вышла на улицу. Рафик стоял, прислонившись к стене дома, и его глаза ярко светились в темноте.
– Ты очень смелая, сестренка. – На нем были темные брюки и свитер. Как много правил приходится соблюдать, чтобы соответствовать духу времени.
– Это только так кажется.
– Ты еще можешь вернуться обратно и лечь спать.
Я покачала головой:
– Ни за что.
Я повернулась к Мегги и обняла ее.
– Я подожду тебя здесь, – пообещала она. – А ты, – обратилась Мегги к Рафику, – обязательно верни ее обратно.
Странник поклонился, и в его глазах вспыхнули крошечные огоньки.
– Слушаюсь, миледи.
Мегги величественно кивнула в ответ и, в последний раз коснувшись моей руки, тихо прикрыла дверь.
– Из нее выйдет прекрасная колдунья, – будто между прочим заметил Рафик. – Ее магия необычайно ярка.
– И это еще одна причина положить конец проискам Лазаря, прежде чем тот обратит на нее свое внимание.
– Значит, ты веришь Седрику?
– Он – моя родственная душа, – просто ответила я.
Рафик тихо присвистнул:
– Я не думал, что он скажет тебе об этом в нынешней жизни.
– Это стоило ему некоторых усилий.
На лице Рафика застыло удивление.
– Нам пора отправляться. Жаль, что ты не сможешь многого повидать в Оверни. В это время года там невероятно красиво.
– Если все это закончится, я однажды смогу поехать туда. Нам нужно попасть в 25 марта 1620 года. Ты не против?
– Я перенесу тебя в любое время, в какое ты только захочешь, – сказал Странник, разворачивая меня так, что моя спина оказалась прижата к его груди. – Ты уверена, что твоя Книга будет там?
– Мегги видела ее, а возвращаться гораздо дальше не имеет смысла, потому что я не знаю, будет ли она на месте в другом времени.
Я насухо вытерла влажные от пота ладони о шершавую ткань платья.
– И еще потому, что тебе может стать плохо.
– Неужели об этом знают все?
Рафик тихо рассмеялся:
– Вероятно.
– Ну что, тогда вперед? Или ты хочешь еще поболтать?
– Я готов, а при удобном случае преподам тебе небольшой урок на тему перемещений во времени.
– Тебе не обязательно это делать. Но спасибо за предложение. – Я ухватилась за его руки. – Давай уже побыстрее.
– Держи глаза открытыми, – сказал он, проигнорировав мое указание. – Когда ты их закрываешь, это только усиливает дискомфорт. Зафиксируй нить времени, которая приведет тебя к нужной цели.
– Нить времени? – растерялась я. – Что ты имеешь в виду?
– Я так и думал, что ты не знаешь, что это такое. Смотри вперед. – Воздух вокруг нас начал мерцать. – Мы как будто в лодке. Просто следи за горизонтом.
Я пыталась. Я действительно пыталась. Но перед моими глазами проносились только свет и тени, и вскоре я почувствовала привычное головокружение. Желудок скрутило, и я, закрыв глаза, прислонилась затылком к груди Рафика. А потом все прекратилось.
– Попробуем в другой раз, – утешающе произнес он.
Я не горела желанием. Вокруг царил рассеянный сумрак, и мне пришлось поморгать, чтобы привыкнуть к полутьме. На снимках огромное аббатство имело внушительный вид. В действительности оно оказалось еще более впечатляющим. На улице раздавался лай собак, откуда-то доносилась тихая музыка.
– Надо найти библиотеку.
Рафик взял меня за руку и потянул в крытую галерею.
– Я знаю, где она. Я бывал здесь когда-то давно.
Мы миновали множество коридоров, поднимаясь по бесчисленным ступеням. К счастью, благодаря моим регулярным беговым тренировкам, я была в отличной форме. И все же ряса была не самой подходящей для маневров одеждой. Мне оставалось только надеяться, что за то короткое время, пока мы находимся в этом времени, здесь не появятся охотники за душами. Иначе я точно споткнусь о подол своего платья и рухну с одной из этих крутых лестниц вниз.
Наконец Рафик остановился перед высокой, богато изукрашенной деревянной дверью.
– Мы на месте. – Он толкнул дверь. – Веди себя тихо.
Лунный свет проникал сквозь высокие арочные окна и освещал огромной высоты стены, уставленные книгами. Исполненная благоговением, я вошла в помещение. Кожаные переплеты соседствовали с бумажными. На маленьких столиках лежали в раскрытом виде объемные фолианты. Днем здесь, должно быть, работало множество людей, и я терялась в догадках, каким образом наши Книги Душ оставались скрытыми от них. Мы медленно следовали по рядам. Монахинь, которые якобы должны были присматривать за библиотекой ночью, нигде не было видно.