Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Блейк, Ной даже замечать меня не хочет. Ты должен уделить ему внимание. Сейчас… Мое присутствие не пойдет на пользу.
– Нет. Я наблюдал за вами вчера вечером. Он смущен, вот и все. Ты ему нравишься. Думаю, ему кажется, что, испытывая симпатию к тебе, он предает память мамы. Мы с этим справимся.
Мэг поразили его слова. Действительно, они пытались создать новую жизнь, новую семью из отдельных осколков.
– Послушай, я не хотел говорить тебе, чтобы не расстраивать, но ночью на нашей территории кто-то был. Я побежал за ним по тропе и видел, как он поднимается на дорогу. Там стояла машина. Я слышал скрежет тормозов. Подозреваю, это была Салли Брейден.
Мэг взволнованно посмотрела ему в глаза. Она тоже слышала скрежет.
– Собирай вещи. Мы будем в машине.
Всю дорогу до школы Ной молчал, хотя Блейк пытался подбодрить его, напомнив про занятие по искусству в пятницу после школы. В конце концов Блейк сдался и включил радио, чтобы заполнить гнетущее молчание. Ветер разбрасывал по дороге опавшие листья и желтые еловые иголки. Метеорологи по радио обсуждали вероятное сближение двух штормовых фронтов около полуночи. Если фронты столкнутся, произойдет, по выражению метеорологов, «идеальный шторм», который вызовет мощные волны и ураганный ветер. Людям, живущим в низких прибрежных зонах, порекомендовали не отключаться и ждать дальнейших предупреждений.
– Нужно достать мешки с песком, – сказал Блейк, заезжая на школьную парковку.
Ной хлопнул дверью и растворился в толпе детей. Сегодня у учеников было совсем другое настроение – они уныло продирались сквозь ветер и летящие обломки, под тучей, окрашенной в какой-то странный цвет.
По дороге в библиотеку Мэг набрала номер Эммы.
– Это Мэг. Я хотела бы задать тебе еще пару вопросов.
– Я спешу, собираюсь на работу, – холодно ответила она.
– Я быстро. Мама написала в дневнике, что рассказывала тебе и Томми о своих сомнениях насчет виновности Тая Мака и что она ведет собственное расследование. А ты сказала, что она об этом не упоминала.
– Мэг, я тебя умоляю – это было почти четверть века назад. Может, и говорила, но я правда не помню.
– Эта важная деталь, Эмма.
– Правда? Такая же важная, как то, что забыла ты?
Мэг закрыла глаза.
– Туше. Прости.
– Все?
– Еще один вопрос… Томми сказал, ты обманула копов насчет того, почему Шерри поехала на косу. Он считает, ей были нужны наркотики, а не секс. Сказал, вы с Шерри принимали экстази.
– Все принимали.
– Ты лгала Айку Коваксу, Эмма?
Тишина.
– Эмма?
– Нет, – наконец тихо ответила она. – Не лгала. Шерри действительно сказала мне это по телефону. Она собиралась на свидание с Таем Маком.
Мэг ей верила. Она и сама это почувствовала, когда ее сестра и Тай уезжали на рычащем хромовом мотоцикле.
Прикрой меня, Мэгги…
– Томми полон дерьма – он прекрасно обо всем знает. Я позвонила ему сразу после звонка Шерри и рассказала, чем она собирается заняться с Таем, так что он тебе явно врет. И мне надоело об этом говорить…
– Погоди, – напряглась Мэг. – Ты рассказала обо всем Томми до того, как Шерри уехала на косу? Зачем?
Эмма выругалась. Мэг услышала, как она закурила, выдохнула дым.
– Потому что он был упертым, узколобым сукиным сыном, вот почему. Он отказывался видеть, что больше не интересен Шерри. Я… Просто подумала, что ему следует знать.
– Потому что хотела получить парня Шерри, – тихо произнесла Мэг.
– И всю жизнь об этом жалею.
– Эмма, Айк Ковакс об этом знал?
– Это было не его дело.
– Значит, Томми был прав, ты действительно лгала, только о другом?
– Если ты закончила…
– Эмма, подожди, пожалуйста. Если Томми больше не интересовал Шерри, почему она еще с ним встречалась?
Раздались гудки.
– Ого, – прошептала Мэг.
– В чем дело? – спросил Блейк, сворачивая к библиотеке.
– По ее словам, в тот день она предупредила Томми о том, что Шерри отправилась с Таем Маком на косу и собиралась заняться сексом.
– Ты ей веришь?
– Не знаю. Томми говорил, что она пассивно-агрессивная, мстительная и патологическая лгунья. Чем глубже мы копаем, тем сложнее все становится.
Блейк остановился у входа в городскую библиотеку Шелтер-Бэй.
– Справишься?
– Ага.
Она посмотрела ему в глаза. И вдруг между ними вновь пробудились чувства, разделенные утром в постели, – бурные, мощные. Хрупкие.
Он погладил ее по щеке, быстро провел грубым большим пальцем по ее губам.
– Я вернусь за тобой к обеду. Быстренько перекусим, а потом заберем Ирен и поедем на встречу книжного клуба. После встречи заедем к тебе домой, оценим фронт работ, а потом будем готовиться к вечеру Томми. Там с ним и побеседуем.
– Блейк, тебе правда необязательно присутствовать на встре…
– Нет уж. Хочу послушать, что скажет самая знаменитая писательница Шелтер-Бэй, нравится ей это или нет, – ухмыльнулся Блейк. – И ничто меня не удержит. – Он вдруг стал серьезным. – Я хочу посмотреть, чем ты занимаешься, Мэг. Хочу узнать тебя. Всю.
Она замешкалась, и он, воспользовавшись моментом, быстро и страстно поцеловал ее в губы. И не уехал, пока она благополучно не скрылась в дверях библиотеки.
Мэг понаблюдала в окно, как уезжает его пикап, и почувствовала какое-то распирание внутри, нечто вроде неосознанной клаустрофобии. Она списала это на пониженное давление перед штормом. Но в глубине души знала – дело не только в этом. Это все страх близости. И обязательств.
* * *
Библиотекарь провела Мэг к компьютерам. Народу было мало. Несколько посетительниц бродили по книгохранилищу и работали за столами. Мэг догадалась, что это мамы, только что отправившие детей в школу. И седой мужчина, лет семидесяти, сидел перед компьютером через два столика от Мэг.
– Последние три года в летние каникулы наши студенты-волонтеры занимались оцифровкой полного архива «Шелтер-Бэй кроникл», – сказала библиотекарь, когда Мэг повесила сумку на спинку стула и положила на стол ноутбук и блокнот. Она села перед монитором. Библиотекарь наклонилась над ней, чтобы показать, как работает система.
– Теперь можно сузить поиск в архиве до определенного временного отрезка или искать по всем материалам просто по имени или фразе.
Мэг поблагодарила библиотекаря и быстро принялась за работу, проглядывая репортажи и комментарии времени убийства Шерри. Она помечала, какие заметки хотела бы процитировать в книге и на какие фотографии получить права. И приостановилась на зернистом черно-белом снимке первого поискового отряда, отправившегося на поиски сестер Броган. Булл Саттон был среди них. И молодой Дейв Ковакс.