litbaza книги онлайнРоманыБольшое путешествие - Ева Шафран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 141
Перейти на страницу:
изнывал от физических мук, хотя его раны не были настолько страшными.

Валкар прижал уши к голове, ему такая смена в состоянии дяди показалась еще более странной, чем его ненависть.

Вернув себе облик человека, Верцелиус схватился за пораненное плечо. В теле человека раны ощущались сильнее. Глаза дяди были налиты кровью, из-за чего они ярко выделялись на бледном лице, грудь быстро вздымалась и опускалась.

— Лучники, приготовиться! — он вскинул руку, указав двумя пальцами наверх. — По моей команде!

Валкар посмотрел наверх, где на краю холма выстроился немаленький отряд зеленых мундиров. Затем перевел взгляд на Верцелиуса.

«Мы еще встретимся, я в этом уверен», — проговорил он мысленно, зная, что дядя уже не может слышать его волка.

— Огонь! — раздалась команда, рука Верцелиуса плетью повисла вдоль тела.

Валкар смотрел, как сотни стрел летят к нему. Нужно было убираться. Не оборачиваясь человеком, он побежал к воде и нырнул с причала. Черные колышки стрел почти ровными рядами усеяли пляж и деревянное покрытие причала. Некоторые со свистом попадали в воду, резко потеряв в скорости и смертоносности.

— Я уничтожу тебя, как и все, что тебе дорого, — мрачно произнес Верцелиус, наблюдая, как расходятся круги по воде в том месте, где исчез племянник.

Глава 23

/«Мальтазард»/

— Валкар… — радостно выдохнула Лана, крепче сжимая ладонь Джандера, который продолжал удерживать корабль в невидимости. Девушка следила за тем, как большой черный волк приближался к кораблю, мягко рассекая искрящуюся на солнце воду. Морда была вытянута над поверхностью. Лана улыбнулась, сейчас он был очень похож на обычного дворового пса, который решил поплавать. Но главное, что он был жив.

Приняв человеческий облик, Валкар схватился за сброшенную веревку и, ловко перебирая сильными руками, влез на палубу. Не успел он вдохнуть, как Лана набросилась на него, заключив в кольцо рук и прижалась к его груди.

— Я так переживала, я так переживала, — тихо бормотала она. Валкар ощутил, как тепло разливается по телу, наполняя каждую клеточку жизнью и счастьем.

— Все хорошо, я в порядке, — он обнял девушку, зарывшись лицом в ее волосах. Она пахла морским ветром и солнцем.

«Настоящее солнце, мое солнце», — нежно подумал элинир.

— Кто это был там на пляже, капитан? — в голосе Джандера звучали тревожные нотки. Пепельный волк скрестил руки на груди и плотно сжал губы. Лана уже знала, что обычно уравновешенного и спокойного помощника капитана сложно удивить и тем более вывести из себя. Поэтому она тоже насторожилась и вопросительно заглянула в глаза любимого.

Валкар не торопился с ответом. Продолжая держать Лану в объятиях, ощущая как быстро в унисон бьются их сердца, он осмотрел присутствующих — вампир в черном плаще сидел в тени и сверкал из-под капюшона настороженным взглядом, брат Ланы стоял рядом с ним, светлые и немного вьющиеся от влаги волосы бывшего гвардейца развевались на легком ветру, они с Ланой были очень похожи. Крейган и Канарис стояли возле лестницы на корму и терпеливо ждали ответа капитана, эти два брата с глазами голубыми, словно небо в яркий солнечный день, были такими разными по характеру. Ворген стоял в тени мачты, внимательно наблюдая за Валкаром. Откуда-то сверху спрыгнул Эненайз, поправил на боку свой излюбленный гигантский кинжал и преданно посмотрел на капитана.

Валкар вздохнул и сказал:

— Это был Верцелиус Рек’Кенсар, мой дядя.

— Что? — нахмурился Джандер. — Но ведь… он еще жив?!

— Я был удивлен не меньше, — ответил Валкар.

— Но как это возможно? — покачал кудрявой головой Монтео. В его глазах вспыхнула тревога, элинир до сих пор ярко помнил тот день, когда Эльсинор уничтожили. Все они помнили тот день слишком хорошо. На палубе повисла пауза.

— Вопрос, — предупредил Керресия, подняв палец. Все перевели внимание на вампира. — И что это значит для нас?

— Ничего хорошего, — помрачнел Валкар. Он отпустил Лану и повернулся в сторону берега, морской ветер играл с его черными длинными волосами. — Я не знаю, почему он до сих пор жив. Мы не смогли нормально поговорить, так как пытались прикончить друг друга.

— У тебя кровь, — Лана аккуратно приложила ладони к его изодранной на груди рубашке, на ней красовались четыре красные рваные полосы. Внутри девушки все сжалось при виде крови любимого. Кто-то посмел сделать ему больно. — Валкар, ты ранен…

— Ерунда, это царапина, — улыбнулся ей элинир. Затем повернулся к Монтео, который вернулся за штурвал: — Почему вы так близко к берегу? Надо было отплыть еще дальше.

— Потому что кое-кто устроил истерику и потребовал сбавить ход, — недовольно ответил Джандер, выразительно глянув на Лану.

— Они вели себя так, как будто ничего не происходит, — возмутилась девушка, в свою очередь тоже посмотрев на Валкара. — И не пытались тебе помочь.

— Понятно, — на губах молодого мужчины мелькнула улыбка. Он протянул руку и погладил девушку по щеке: — Я ведь элинир, солнце, не забывай об этом. У меня больше сил, чем у обычных людей.

— А если бы ты был серьезно ранен и не смог столько проплыть? — девушка недовольно сложила руки на груди.

— Тогда вы бы что-нибудь придумали, уверен, — мягко ответил ей Валкар. Затем обернулся к штурвалу и сказал: — Теперь идем на полных оборотах, Монтео. Джандер, надо продержать невидимость корабля до темноты, чтобы отплыть как можно дальше и без лишних глаз. Уверен, Верцелиус так просто нас не оставит.

— Да, капитан.

/Уест-Уортленд/

Наместник Грегори Реймас сидел во мраке своей кареты, держась за кровоточащую рану. Внутри все бурлило и клокотало от злости и раздражения. Как только этот щенок посмел тягаться с ним, да еще и ранил его? Верцелиус никогда не питал иллюзий насчет того, что он самое сильное и всемогущее существо в их мире, но получить от племянника, который вырос у него на руках. Это было унизительно. И эти его зеленые глаза… Верцелиус стиснул зубы от ярости.

— Наместник? — голос Адриана Фонтренка выдернул его из карусели, в которой вращались его мысли и эмоции.

— Что? — рявкнул Грегори.

— Нам куда сейчас? — осторожно спросил парень. В его глазах прибавилось тревоги после увиденного на пляже. А также еще что-то, что Реймас пока не смог расшифровать.

— В Рамендкаст, мне нужно привести себя в порядок, — наместник посмотрел в окно, за которым раздавался крик чаек, чьи спины и крылья ярко сияли на солнце белизной. — И отдать некоторые распоряжения. В том числе, — здесь он перевел взгляд на Адриана, — и по семье Лангофов.

Адриан не выдержал его взгляда и повернулся к кучеру, чтобы сказать, куда ехать. Карета качнулась и медленно поплыла прочь от песчаного

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 141
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?