litbaza книги онлайнРазная литератураПараллельные вселенные Давида Шраера-Петрова - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 108
Перейти на страницу:
режима, избравшего его, живущего по другим внутренним законам, отбирать жизнь у полудиких горцев ради возвышения и распространения той силы, которая поработила его самого [Шраер-Петров 2014: 343].

Как Трифонов для Реброва в «Долгом прощании», Шраер-Петров создает для Юрия богатую историей генеалогию, объединяющую его духовно с Анатолием Левитиным в их жажде свободы; вспомним, что одним из наиболее символичных эпизодов в трилогии является сцена пасхального Седера в Москве – с доктором Левитиным во главе стола. Всем своим существом Юрий и Анатолий погружены в века русского и еврейского прошлого, подтверждая афоризм Трифонова, что жить означает помнить: мысль, столь важная для иудаизма и еврейской культурной традиции.

* * *

Трифонова не стало в 1981 году. Через портрет Грифанова, фрагментарный и недосказанный, как сама проза Трифонова, Шраеру-Петрову удалось воздать дань уважения писателю, ставшему знаковым для своего времени, и наградить его, если вспомнить название одной из московских повестей Трифонова, «другой жизнью». Главное то, что Шраер-Петров смог перевоплотить суггестивные намеки Трифонова в открытое «еврейское высказывание», в «протест против еврейской беспомощности, зависимости от других и второстепенности» [Katsman 2018:51,47]. Трифонов наверняка оценил бы этот поминальный жест своего коллеги.

Перевел с английского автор

Источники

Мандельштам 1990 – Мандельштам О. Э. Сочинения в двух томах. М.: Художественная литература, 1990.

Слуцкий 1988 – Слуцкий Б. А. Вопросы к себе // Знамя. 1988. № 1. URL: http://vivovoco.astronet.rU/VV/PAPERS/LITRA/SLU4_W.HTM#4_6 (дата обращения: 15.04.2021).

Слуцкий 1991 – Слуцкий Б. А. Из литературного наследия // Наш современник. 1991. № 2. С. 163–168.

Трифонов 1978 – Трифонов Ю. В. Избранные произведения. М.: Художественная литература, 1978.

Трифонов 1984 – Трифонов Ю. В. Вечные темы. М.: Советский писатель, 1984.

Трифонов 1988 – Трифонов Ю. В. Отблеск костра. Исчезновение. М.: Советский писатель, 1988.

Трифонов 2000 – Трифонов Ю. В. Дом на набережной. Время и место. М.: ACT, 2000.

Шраер-Петров 1994 – Шраер-Петров Д. Москва златоглавая. Балтимор: Вестник, 1994.

Шраер-Петров 2010 – Шраер-Петров Д. Третья жизнь. Луганск: Шико, 2010.

Шраер-Петров 2013 – Шраер-Петров Д. История моей возлюбленной, или Винтовая лестница. М: Вест-Консалтинг, 2013.

Шраер-Петров 2014 – Шраер-Петров Д. Охота на рыжего дьявола: Роман с микробиологами. М.: Аграф, 2010.

Шраер-Петров 2014 – Шраер-Петров Д. Герберт и Нэлли. М.: Книжники, 2014.

Шраер 2021 – «Я ни на кого уже не оглядывался…» Давид Шраер-Петров о литературных соблазнах // Snob.ru. 2021. 28 янв. URL: https:// snob.ru/profile/26497/blog/172969/ (дата обращения: 03.06.2021).

Библиография

Гинзбург 1977 – Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. Л.: Художественная литература, 1977.

Горелик 2005 – Борис Слуцкий. Воспоминания современников / ред. П. 3. Горелик. СПб.: Нева, 2005.

Гофман 2017 – Гофман Е. Л. Варлам Шаламов и Юрий Трифонов: несостоявшийся диалог // Шаламовский сборник. 2017. № 5. С. 334–355. URL: https://shalamov.ru/research/320/ (дата обращения: 10.02.2020).

Гринберг 2021 – Гринберг М. А. «Я читаюсь не слева направо, по-еврейски: справа налево»: поэтика Бориса Слуцкого. Бостон; СПб.: ASP, Библиороссика, 2021.

Ермолаев 2005 – Ермолаев Г. С. «Тихий Дон» и политическая цензура 1928–1991. М.: ИМЛИ РАН, 2005.

Катаева 2015 – Катаева Н. Г. Отблеск личности. М.: Галерия, 2015.

Нюренберг 2010 – Нюренберг А. М. Одесса – Париж – Москва. М.: Мосты культуры, 2010.

Шитов 1997 – Шитов А. П. Юрий Трифонов. Хроника жизни и творчества. Екатеринбург: Уральский государственный университет, 1997.

Штраус 2012 – Штраус Л. Преследование и искусство письма //Социологическое обозрение. 2012. № 3. С. 12–25. URL: https://socio-logica.hse.ru/data/2013/01/16/1302893719/1 l_3_02.pdf (дата обращения: 10.11.2020).

Grinberg 2018 – Grinberg М. Reading Between the Lines: The Soviet Jewish Bookshelf and Post-Holocaust Soviet Jewish Identity // East European Jewish Affairs. 2018. № 3. P. 391–415.

Grinberg 2019 – Grinberg M. The Soviet Jewish Scripture: Lion Feuchtwanger and the Soviet Jewish Bookshelf // Feuchtwanger and Judaism: History, Imagination, Exile / ed. by P. Lerner, E Stern. Oxford: Peter Lang, 2019. P. 139–165.

Katsman 2018 – Katsman R. Jewish Fearless Speech: Towards a Definition of Soviet Jewish Nonconformism // East European Jewish Affairs. 2018. № 1. P. 41–55.

Smola 2018 – Smola K. Communication and Medial Frontier Crossings in the Jewish Underground Culture // East European Jewish Affairs. 2018. № l.P. 5-22.

Shrayer 2018 – Shrayer M. D. Voices of Jewish-Russian Literature: An Anthology. Boston: Academic Studies Press, 2018.

Shrayer 2020 – Shrayer M. D. A Russian Typewriter Longs for Her Master // Tablet Magazine. 2020. January 28. URL: https://www.tabletmag.com/ jewish-arts-and-culture/297595/maxim-shrayer-david-shrayer (дата обращения: 16.04.2021).

Рождение писателя из духа противоречия: еврейская теологема в романе-фантелле Давида Шраера-Петрова «Искупление Юдина»[199]

Леонид Кацис

Когда читаешь такой роман, как «Искупление Юдина» Давида Шраера-Петрова, сразу же возникает вопрос о том, что значит для нас книга, задуманная и написанная в начале 1980-х годов в России, заново отредактированная автором в 1990-х, после эмиграции, и впервые опубликованная в середине 2000-х [Шраер-Петров 2005].[200] На что ушли эти годы? Что они изменили в нашем восприятии судеб ассимилированной русско-еврейской интеллигенции 1950-80-х годов?

Если искать этому сочинению традицию и аналоги, то это «Иосиф и его братья» Томаса Манна, «Иудейская война» и, возможно, «Лже-Нерон» Лиона Фейхтвангера[201], а в наши дни – «Псалом» Фридриха Горенштейна, написанный в 1975 году. И если последний может считаться хронологическим предшественником «Искупления Юдина», то тем более таковым может быть назван роман того же автора «Искупление», который к 1967 году уже был написан. В свою очередь, упомянутый роман Манна наряду с «Иудейской войной» Фейхтвангера был важным чтением для возвращавшихся к своему еврейству советских интеллигентов.

Помимо всего прочего, комментатором романов Л. Фейхтвангера в русском переводе был тогда еще Симон (позднее – Шимон) Маркиш, старший сын убитого идишского поэта Переца Маркиша. Для поколения 1960-70-х годов коричнево-бордовые с черной полосой корешки Фейхтвангера вкупе с серыми корешками Т. Манна и, изредка, с «Еврейской энциклопедией» Брокгауза и Ефрона были знаками возвращения в еврейство и обретения начатков еврейской национальной идентичности в советском социуме. Есть еще две родственные книги: роман Владимира Кормера «Крот истории» (1979) [Кормер 2009] и мемуары Юрия Глазова «В краю отцов» [Глазов 1998]. Таким образом, можно говорить уже о некотором историко-литературном контексте «Искупления Юдина».

В этой работе я займу специфическую позицию, отличную и от анализа диссидентского дискурса как организующего принципа творчества Давида Шраера-Петрова[202], и от литературоведческого его анализа в контекстах русско-еврейской литературы и литературы «отказа»[203]. Дело в том, что у меня есть и свой собственный опыт жизни в московско-еврейской, при этом не просто и не только отказнической, но иудейско-религиозной, среде,

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 108
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?