Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слегка выдающийся над черепом костяной гребень, отсутствие какой-либо растительности на голове, толстый раздваивающийся язык во рту, полном острых конических зубов.
Виктория вздрогнула. Она никогда не сталкивалась с этими тварями, но слышала ещё на Мордвиге-Прайм от сослуживцев о войсковых операциях против них, предвестников появления роя тиранидов. И ей не нравилось то, что она слышала, особенно тот факт, что при неудачных обстоятельствах Виктория и сама могла пополнить ряды культа генокрадов.
Козырь не выдержал. Он до поры до времени просто притопывал, а потом всё-таки потянулся к вокс-передатчику и отдал команду:
— Всем-всем-всем! Приказываю перебросить технику на подземную стоянку и оборудовать огневые точки в терминалах и на складах космопорта!
Виктория проглотила холодную слюну, а потом спросила:
— Лейтенант, вы же не думаете…
— Думаю! — гаркнул Козырь. — А с чего бы им ещё оставлять космопорт?!
Козырь бросил взгляд на синее небо. С одной стороны над космопортом нависали шпили города-улья и где-то там, за облаками, — дворец губернатора. С другой стороны, — недостижимый чистый горизонт. И непонятно, что же опаснее?
Наконец сапёры прекратили осмотр и приготовились открыть контейнер. Они подозвали вооружённых бойцов, — первым таким добровольцем вызвался Жерар. Он примкнул штык к автоматической винтовке и встал ближе к входу.
Сапёры взломали электронный замок, а потом потянули створки дверей на себя.
Нет, внутри Виктория не разглядела чудовищ-генокрадов, которые бы и заражали людей, превращая их в верных слуг Роя. Там находились криокапсулы.
— Чисто! — выкрикнул Жерар после осмотра, а потом добавил: — Если так вообще можно говорить об этих тварях.
Виктория пошла вслед за Козырем. Лейтенант оттёр иней со стекла ближайшей капсулы, и Виктория увидела лицо спящей женщины, закованной до поры до времени в лёд. Ничего необычного, кроме уже упомянутого отсутствия волос, бровей, ресниц, вообще какой-либо растительности на лице.
— Это заражённая, — произнесла Виктория. — Или гибрид четвёртого поколения.
— Или просто, блядь, работорговля! Или какая-нибудь беглянка! — воскликнул Козырь. — Боже-Император! Молю, пусть это будет совпадением!
— Лейтенант, — произнёс Жерар, — Бог-Император желает, чтобы мы уничтожили мутантов.
— Ты-то откуда знаешь?! На прямой линии что ли?
Жерар проскрежетал зубами и отозвался:
— Бог-Император призывает убить каждого мутанта!
— Эти штуки заберём с собой, — приказал Козырь наёмникам. — Нужно убедиться перед тем, как уничтожить.
Жерар сделал шаг вперёд, но натолкнулся на ладонь лейтенанта. Козырь прищурился и процедил сквозь зубы:
— Поперёд батьки не лезь, пацан! Серхио! — Козырь подозвал вокс-оператора.
Собственный вокс-передатчик лейтенанта действовал только на пару километров, а ему в тот миг нужно было куда больше.
— Капитан ответил что-нибудь? — спросил Козырь.
— Никак нет, лейтенант, — отозвался связист. — Пропал из эфира.
— Блядь, блядь… — лейтенант схватился за голову.
Из ступора его вывели далёкие выстрелы.
5
Когда ополченцы взяли на прицел делегацию вольного торговца, Котар схватился за меч, вытащил его наполовину, но потом словно бы угодил в безвременье, погрузился в чан с клеем. До этого Котар превосходил людей скоростью реакции и движений, но теперь едва шевелился. И дело вовсе не в неисправности силовых доспехов, а в маленькой женщине, которая воителю не доставала даже до пояса. Оказалось, что в маленьком тельце до поры до времени скрывался могучий дух.
Котара по голове будто молотом ударили. Он скривился, стиснул челюсти, но был вынужден признать, что даже на защиту разума сил не хватало. Ещё несколько мгновений, и он потеряет контроль.
Загремел болтер Авраама. Он выпустил целый магазин реактивных снарядов, которые зависли в воздухе, не в силах прорваться через прозрачный купол, накрывший ведьму.
Котар рискнул, ослабил защиту и увидел…
Пару глаз без радужки и зрачков, наполненные тьмой далёкого космоса, где нет ни одной звезды. Котар услышал утробный вой существа, испытывающего вселенский голод, который нельзя утолить ничем. Котар — Ангел Смерти, один из тех, о ком говорят "и не ведают они страха" — почувствовал леденящий ужас перед чем-то невообразимо огромным, перед настоящим и единственным Богом в этой галактике.
С трудом, но Котар прогнал наваждение и вызвал детонацию реактивных снарядов вокруг ведьмы.
Осколками посекло, как ближайших ополченцев, так и специалистов Георга. Сопутствующие потери, но Котар не видел другого пути.
Спасаясь от режущей всё и вся гибели, ведьма сжала защитное поле до тонкой оболочки вокруг кожи и ослабила давление на Котара.
Окаменение спало, и ему удалось выхватить меч. Котар разрубил надвое одного ополченца, бросившегося на спасение ведьмы, другого, занёс клинок над целью, вложил в оружие столько сил, что лезвие засверкало, как звезда, опустил и…
Меч переломился о встречный поток психической энергии. Раздался хлопок, огонь разошёлся по стенам и полу от эпицентра столкновения. Ведьма подпрыгнула и взмыла к высокому потолку, сопровождаемая одной ветвящейся молнией за другой.
Котар сделал короткую передышку, — вместо броска молнии схватил вражеского солдата за шею, переломил её и запустил труп вслед за ведьмой. Котар не попал, — мертвец повис на полыхающей люстре. Котар снова оказался под сдавливающим воздействием, из-за чего даже упал на колено.
Спас Авраам, — он бросил противотанковую гранату так, что хоть и не пробил барьер парящей ведьмы, но обвалил на неё потолок.
А пока она не выбралась из-под обломков, Котар поднялся, разбежался, сбивая с ног всех, кто оказался между ним и целью, перевернул стол, раздавил его в щепки и на полном ходу врезался в защитное поле.
Ведьма пробила спиной стену, захватив с собой и пару окон, а потом вылетела прочь из дворца, направляясь к острым шпилям и широким башням столичного улья.
Котар остановился у провала, выхватил болт-пистолет и отправил вдогонку десяток реактивных снарядов. Ведьма отклонила их резким движением ладоней, а потом растворилась в облаках.
— Готова? — спросил Авраам.
— Нет… вряд ли, — отозвался Котар. — Она невероятно сильна. И что самое плохое — где-то во дворце я чувствую ещё одного псайкера. Только на порядок сильнее.
— Ну пиздец…
Авраам подошёл к пролому и осторожно выглянул. Котар же наконец нашёл время, чтобы осмотреться.
Зал для совещаний превратился в преисподнюю, по крайней мере, он выглядел именно так, как её и описывали в святых писаниях. Огонь, кровь, стоны, отчаяние и мрак. И если судить по времени, отображаемому на визоре шлема, то превращение заняло всего лишь пару минут, за которые расстаться с жизнью успело не меньше сорока человек. Какие-то несчастные всё ещё