Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Добраться до архипелага можно было только на небольших, но проворных лодках. Именно благодаря этому в конце 2018-го он и предстал перед нами таким девственным и нетронутым — американцы не любят маленькие острова без развитого авиасообщения, а качаться часами на лодках в бурном море их не устраивает. По этой же причине свою самобытность сохранили коренные обитатели архипелага — индейское племя куна.
Нашим капитаном и проводником стал крепкий молодой парень с очень уравновешенным темпераментом и глубоким взглядом. При первом контакте чувствовалась взвешенность каждого слова, которая при этом как-то соединялась с дружелюбной легкостью и открытостью. Я моментально проникся расположением к нашему проводнику и, как только мы отъехали от берега, стал аккуратно расспрашивать об особенностях мест, в которые мы отправлялись. Ведь сам к этой части «отпуска» никак не готовился и вообще мало представлял, что нас ждет. Ну остров и остров — их вроде много уже видали. Но может, тут есть что-то поинтереснее?
Панама очень долго претендовала на право управлять территориями и экономикой народа куна — панамы и тюрьмы на островах строили, и привычные пути торговли кокосами с Колумбией перекрывали (что длительное время было главным заработком для племени), и вооруженные захваты устраивали. Не получилось — черноволосые индейцы с немного раскосыми, глубоко посаженными глазами и не думали сдаваться. Есть тип людей, которых можно сломить внешне, но никогда не добраться до внутренней брони. А есть целые такие народы. Как племя куна.
Получив определенную автономию и свободу, племя дипломатично пошло панамскому правительству на уступки — оставив нетронутыми «личные острова», остальную часть все же выделили под туризм. Настроили банановых бунгало у воды, организовали водное сообщение благодаря панамским лодкам и делятся своими доходами с материком. Как по мне, довольно равноценный и разумный обмен получился. Без захвата территорий и выжигания свободолюбивого и упрямого народа на корню, как это часто бывало в истории.
Меня слегка удивила образованность и свободное владение английским нашего водителя, а в разговоре вообще выяснилось, что он является вождем одной из деревень — ого! Какая честь для нас! Его имя Кохэна, данное племенем во время инициации, означает «проницательный». Эта характеристика наиболее точно передавала саму суть этого сильного загорелого молодого человека — то ли из-за чистоты природы, то ли из-за самости народа и его обычаев, — под его взглядом хотелось быть самым чистым и открытым, в этот момент будто не существовало никакого прошлого опыта или ожиданий. В свои двадцать восемь или около того он был реальным вожаком. Его хотелось слушать.
Проехав небольшой кусок открытой воды без суши на горизонте, мы подобрались к архипелагу, где игриво по одному начали появляться коралловые островки — небольшие возвышения над лазурной карибской водой, усеянные пальмами практически по полному периметру. Многие из них были такие крошечные, что наши лица неосознанно приобретали умиленое выражение.
— Вау! Вау! Посмотрите на этот! А на этот!
— А может, вот этот наш?! — такие восторженные возгласы раздавались непрерывно, пока наша семиметровая лодчонка разрезала теплые волны.
Вдали за поворотом показался остров с плаката, который видишь на трассе у аэропорта Борисполь, — баунтишность картинки зашкаливала. Я частенько попадал впросак с обещанными «белоснежными пляжами» и в Азии, и в Америке, но это будто был утешительный приз, призывающий снова поверить в сказку. Мы попросили вождя подъехать поближе, чтобы сфотографироваться на фоне бухты, но он на всей скорости промчал за поворот и пришвартовался у берега. «Что??? Таки ВОТ ЭТО наш остров?!!»
Мы вывалились из лодки, от удивления разинув рты. Прямо у воды стояли два бунгало — свесив ноги с патио, можно было просто коснуться воды. «Наверное, наши домики будут где-то внутри острова, однако сюда нужно наведаться в гости», — подумал я. Но оказалось, что на острове больше не было никаких бунгало — только эти два спутника береговой линии. И они наши, а дальше на острове — ни души. Только наш маленький мирок. А у самого его краешка, обрамленная лазурной водой и белым песком, горделиво и изящно, словно росчерк художника, растет пальма почти параллельно воде.
Я в нокауте, любимая Маруся — в слезы. Не в силах (а зачем?) сдержать себя, она делится тем, что всю жизнь мечтала увидеть именно такие острова! И вот оно — воплощение! Еще и в Новый год!
Я выдохнул все накопившееся напряжение, которое уже физически чувствовалось в зажатых плечах и пояснице. За прошедшие десять дней я проехал восемь стран, ни разу не опоздав к цели и попадая минута в минуту. А теперь — все. Теперь можно выдохнуть! Полная эйфория.
Отбегав с камерами и телефонами по всему периметру и вытащив столик для праздничного ужина прямо в воду, мы заказали у рыбаков с соседнего острова лобстеров с фруктами и салатами, а сами открыли бутылку холодного проссеко, припасенную еще с Сан-Хосе. Это все было очень настоящим, нашим — не белые скатерти и медная посуда, а пикник на деревянном столе и мокрые от сидения в воде шорты с юбками. Самое удивительное — все эти атрибуты лакшери-жизни были здесь абсолютно доступными, если сравнивать с остальными местами такого плана. Как и сама поездка на Сан-Блас — я не мог поверить, что практически за те же деньги мог просто днями пилить по пыльному шоссе и ночевать в придорожных номерах с грязными матрасами. Круто, когда решение проблемы может открыть новый мир. А это действительно был бриллиант кругосветки — самобытный народ, удивительная природа и рельеф, белоснежный песок, лазурная вода и навесная