Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто не мог разобрать шифр в свитке, поэтому он просто передавался из рук в руки на протяжении почти тысячи лет, пока не оказался у императора Чжу Хоучжао. Когда правитель увидел пергамент, сразу понял его ценность. Мужчина приказал построить в Леопардовом павильоне зал Западных Варваров, куда пригласил лучших ученых для исследований. Те не смогли расшифровать письмена, зато по иллюстрациям поняли: на пергаменте описывается, как создать бессмертное существо. Так появился план «Дайюй», названный в честь острова из легенд. Используя знания, которые удалось получить благодаря рисункам, из приговоренных к смерти получилось создать юйхао: невероятно сильных, но начисто лишенных разума. Как только закончилась трансформация, подопытные очнулись и учинили бойню, разорвав на куски всех, до кого успели дотянуться. В итоге чудовищ смогли убить, а император на время прекратил опыты. Он решил сначала расшифровать текст на пергаменте, однако вскоре умер после инцидента в зале Западных Варваров.
Старик Юн знал, что Чжу Хоучжао не мог приказать все уничтожить, поэтому дождался его смерти и обыскал дворец, получив в итоге свиток от Шунь.
Шкатулка открылась, евнух Чжан положил внутрь пергамент. Ничего не произошло. Он обратился к стоящему рядом франку:
– Господин Пилос, как этим пользоваться?
– Я лишь раз видел эту Шкатулку, и то издали, – поколебавшись, ответил мужчина.
После кровавой резни сдался даже император Чжу Хоучжао, зато тиду намеревался довести дело до конца. Он уже сбился со счета, сколько раз перечитывал оставленные почившим правителем данные опытов. Старик Юн предположил, что причиной стало не столько незнание текстовой составляющей, сколько следование западной рецептуре. Он с детства интересовался искусством врачевания. Попав во дворец, взялся за акупунктуру. Среди Восьми тигров Чжан Юн и Вэй Бинь больше всех тяготели к изучению чего-то нового. Будучи командующим двенадцатью гарнизонами, тиду имел доступ к секретным документам во дворце. За эти годы он достиг больших успехов в иглоукалывании. Даюн хорошо разбирался в механизмах, а Пилос был известным врачом в Европе. Втроем они решили большинство проблем, с которыми столкнулись еще в зале Западных Варваров. Хотя бессмертные утратили разум, зато отличались исполнительностью. Так как их удалось создать в Восточно-Китайском море, глава Тигров назвал их в честь местного божества юйхао.
Благодаря акупунктуре и снадобьям чудовища беспрекословно выполняли приказы, однако их мощь оказалась меньше, чем ожидали создатели. К тому же следующие поколения получались слабее, а из-за ограниченного запаса энергии сражаться могли лишь пару часов, после чего застывали. За два года упорных поисков они ни на шаг не продвинулись. А нынешняя партия юйхао вообще напоминала ходячие трупы, чем воинов.
Шкатулка никак не реагировала. Тиду решил, что либо неправильно пользуется артефактом, либо… пергамент оказался фальшивкой. Но создать даже слабых бессмертных получилось – значит, последний вариант отпадал.
– Даюн, ты у нас главный конструктор. Взгляни и скажи, как это использовать, – обратился к нему старик Юн.
Работорговцу польстили эти слова. Хотя он действительно неплохо разбирался в механизмах, но не посвящал каждую свободную минуту изучению интересующих его вещей, как делали тиду и покойный Змей. Мужчина вытащил Шкатулку из выемки и тщательно все осмотрел. Ничего не произошло.
В любой подобной конструкции имеется спусковой крючок. Полка с выемкой под Шкатулку была из невероятно прочного металла, на котором за столько лет не появилось ни пятнышка ржавчины. На ней имелась выемка с несколькими выпуклостями. Даюн предположил, что они должны куда-то вставляться на самом артефакте. Евнух продолжил проверку, как вдруг послышался треск – на дне Шкатулки появились отверстия.
Старик Юн воскликнул:
– Вот! Это оно!
Тиду вытащил из-за пазухи бамбуковую трубку с инструментами и извлек оттуда маленький серебряный нож. Затем легонько поскреб выступы в углублении на полке, чтобы счистить скопившуюся за годы грязь. Поверхность стала почти зеркальной. Евнух Чжан протер Шкатулку и поставил обратно в углубление. Снова послышался треск, артефакт выпустил вверх столп синего света, в котором, к удивлению присутствующих, отчетливо просматривалась книга, а вместо страницы был тот самый пергамент. Самым же шокирующим стал другой момент: мужчины могли прочитать текст – они видели перевод!
Работорговец оторопел и подумал: «Как он смог?!»
– Боже мой! Господа евнухи, это же латынь! – восторженно сказал Пилос.
Старик Юн замер и переспросил:
– Латынь?
Тиду видел китайскую письменность.
– Точно вам говорю! Я с самого детства изучал ее. Теперь сомнений не осталось – Шкатулка точно принадлежала Предтечам! – восхищенно выдохнул франк.
Глава Тигров едва заметно кивнул. Эта вещь не просто расшифровывала письмена древней цивилизации, а переводила на понятный наблюдателю язык. Действительно магический артефакт!
Тем не менее текст выглядел малопонятным, трудночитаемым. Буквы искривлялись, залезали друг на друга. Расплывчатые формулы следовали одна за другой без видимой связи между собой. Отдельные предложения выглядели так, будто их вырвали из контекста. Поэтому старик Юн решил использовать акупунктурный подход: не пытаться связать все вместе, а разбирать части отдельно друг от друга – словно воздействовать отдельно на точки, как в иглоукалывании. Неудивительно, что Шкатулку называли чудесным устройством. Его догадка оказалась верной: когда Эцио передал артефакт Шао Цзюнь, то сказал воспользоваться им в трудный час. На самом деле о таком свойстве Шкатулки давно ходили слухи и передавались из поколения в поколение в Западном Братстве ассасинов. Выходит, Шкатулка в самом деле может превращать письменность Предтеч в текст, который способен прочесть любой. Но Шао Цзюнь не понимала истинного предназначения артефакта. Она думала, что внутри спрятано что-то очень важное. Открыв Шкатулку, девушка увидела, что она пуста. Ха! Даже господин Янмин не догадался об истинном предназначении Шкатулки Предтеч! Чжан Юн и Юй Даюн умели читать лишь по-китайски – и для них письменность Предтеч отразилась на китайском. Пилос хоть и был франком, но в детстве рос при монастыре (аббатстве) и поэтому чаще читал на латинском. Вот он и увидел текст на латыни.
Чжан Юну некогда было проверять свои предположения. Он внимательно читал текст. Западные варвары применяли все возможные секретные техники расшифровки, чтобы понять эту причудливую письменность. Они полагали, что знаки и узоры как-то связаны друг с другом. Но западные варвары действовали вслепую, и хоть у Чжан Юна и были все их наработки по расшифровке, кто знает, насколько ошибочными они были. Теперь же он сам мог прочесть. Ему бросились в глаза две-три строчки, которые развязали узел сомнений.