Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Представьте, вам скажут в храме: бросайте свои национальные ценности, посвятите себя идее великого Царства Божьего, идите и проповедуйте. И что делать – бросать семью? Нет, дело не в том, чтобы оставить своих домашних, а в том, к чему мы себя привязываем. По большому счету, бессмертие, которое обещает Иисус, возможно на контрасте с бессмертием, которое обычно предполагает для себя человек. Ведь человек, как правило, пытается достичь бессмертия на уровне родового развития: очень простым способом – продолжением рода. Ты бессмертен, потому что бессмертен твой род. Именно поэтому прекращение жизни рода в библейское время было великим горем, это фактически означало конец. Умер род – значит, умерли все, кто принадлежал к этому роду. Пока существует твой род, в этом роде как бы живут все, включая тебя, даже если ты уже умер. В ветхозаветной истории, книге Бытия, бессмертие мыслилось как бессмертие народа: ты бессмертен потому, что принадлежишь к некоему избранному народу.
Здесь совершенно другая история. Иисус говорит о том, что не надо принадлежать ни к какому конкретному народу. Важно принадлежать к идее. И, собственно говоря, ты обеспечиваешь себе бессмертие за счет того, что посвящаешь себя какой-то идее, которая потом живет и распространяется.
Мк. 10:32–34 «Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним: вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет».
Итак, они идут в Иерусалим. Ученики полагают, что цель этого похода – поднять восстание, а сначала увеличить число единомышленников. После многолюдных собраний в пустыне, где происходило кормление хлебами, ученики видят, что у них есть значительная народная поддержка. Люди Иисусу доверяют, они готовы увидеть в нем вождя, хотя он сам всячески избегает этой роли. Из-за его сопротивления ученикам страшно, ведь, по их мнению, сам Иисус нагнетает обстановку. Петр уже высказывал ему свои мысли на этот счет, за что получил жесткий отпор: «отойди от меня, сатана» (Мк. 8:33).
Мк. 10:35–37 «Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим. Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам? Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую, в славе Твоей».
Пока они шли, Христос рассказывал им про смерть, воскресение, а ученики по-прежнему делили места. И вот Иаков с Иоанном оказались самыми сметливыми, выбрали удачный момент и, не стесняясь остальных 10 учеников, попросили о возможности быть самыми приближенными. Как мы помним, Иисус обычно берет Иакова, Иоанна и Петра на некоторые «особые задания» (например, преображение на горе), вот они и решили использовать ситуацию в свою пользу. Вообще, Иаков и Иоанн рассудили справедливо: учитель их выделяет среди прочих учеников и часто берет с собой. Поэтому они подошли и вежливо попросили, чтобы быть подле Иисуса, один слева, а другой справа.
Кстати, эта история только у Марка изложена так честно. Матфей в своем тексте делает хитрый ход, описывая эту же ситуацию, – он говорит, что это мать Иакова и Иоанна пришла к Иисусу просить для сыновей первое место. Тем самым он оправдывает братьев. Мать – женщина, что с нее взять.
Мк. 10:38 «Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?»
Слово, которое стоит здесь в переводе, не соответствует оригинальному тексту. То есть везде, где мы говорим «креститься», на самом деле следует читать оригинальное греческое слово βαπτίζω [84], которое переводится «погружать», «купать». «Крещение» – это славянский неологизм, который не имеет никакого отношения к оригинальному евангельскому тексту. Буквально можно было бы перевести так: «можете ли пить чашу, которую я пью, и погружаться так, как я погружаюсь»? То есть отдаваться делу так, как отдается Христос. Само слово «крещение» здесь только путает читателей, это уже последующая богословская интерпретация, причем довольно вольная.
Мк. 10:39–40 «Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую – не от Меня зависит, но кому уготовано».
Христос отвечает вполне логично, что они пока ничем себя не проявили.
Мк. 10:41 «И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна».
Другие апостолы начали негодовать, потому что их опередили, ведь все остальные тоже хотели занять некие «особые места». Их поведение свидетельствует о том, что уровень понимания учеников все так же невысок. Они по-прежнему думают, что идут воевать, все так же слышат что-то свое и, очень может быть, вообще пропускают мимо ушей некоторые слова. Они морально готовятся к сложной битве, в результате которой примерно через пару-тройку дней (срок, который, как они думают, обозначил Христос) все будет хорошо. Естественно, при такой воодушевляющей речи Иаков с Иоанном воспользовались случаем, заявили о своей верности и попробовали испросить себе особых привилегий. В самом деле, будь это обычная война, любой лидер уже давно выбрал бы себе двух приближенных (правую и левую руку). Это удобно и необходимо, тут и иерархия, и стратегия, и субординация. То есть должен кто-то быть выше, кто будет командовать другими, ведь все 12 не могут быть главными. Поэтому Иоанн и Иаков сообщают, что готовы командовать другими в этом сложном бою, в результате которого их в очень скором времени ждет победа, и раз они уже идут в Иерусалим поднимать восстание, пора кого-то назначать «старшим», пора уже кому-то «звездочки на погоны