Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи ему, пусть приходит, когда ему удобно. Мое расписание на день весьма гибкое, не то что утренний прием бланманже, который ни в коем случае невозможно прервать.
Глава 24
Пандоре сразу понравился Этан Рэнсом — приятный молодой человек, немногословный, сдержанный и с чувством юмора, который иногда прорывался на поверхность. И угадывалось в нем какое-то мальчишеское усердие — например, в том, как он говорил. Чувствовалось, что Этан, явно не высокого происхождения, тщательно работал над своей речью — произношением и лексикой.
— Я из Бюро секретной службы, — отрекомендовался Рэнсом, сидя в гостиной вместе с Пандорой и Габриелем. — Мы представляем часть Следственного управления, но занимаемся сбором информации, имеющей отношение к сфере политики, и отчитываемся непосредственно перед министерством внутренних дел, а не перед дивизионным суперинтендантом. — Он помолчал, обдумывая свои слова. — Я здесь не в официальном качестве. Мне хотелось бы, чтобы мой визит к вам остался конфиденциальным. Мое начальство будет, мягко говоря, недовольно, если узнает, что я был у вас, но отсутствие интереса к нападению на леди Сент-Винсент, как и к смерти миссис О’Кейре, весьма… характерно.
— Миссис О’Кейре умерла? — Пандора была потрясена. — Когда это случилось? И как?
— Неделю назад. — Рэнсом перевел взгляд с нее на Габриеля. — Вам не сообщали?
Габриель покачал головой.
— Самоубийство. Это так объяснили. — Рэнсом криво усмехнулся. — Коронер приказал врачу произвести вскрытие, но каким-то образом тело погребли, прежде чем это было сделано. Теперь коронер отказывается отдать приказ об эксгумации. Это означает, что никакого следствия не предвидится. Управление хочет положить дело под сукно. — Он внимательно посмотрел на них, прежде чем продолжить: — Сначала я подумал, что это простое равнодушие или полнейшая некомпетентность, но теперь считаю, что тут все намного страшнее. Секретная служба преднамеренно не заметила и уничтожила улики, а допрос миссис О’Кейре превратила в шутовской балаган. Я рассказал дознавателям, что леди Сент-Винсент была у подозреваемой в типографии, и убедился, что им известно про человека, которого вы увидели на складе, но они не задали миссис О’Кейре ни одного вопроса на его счет.
— Мою жену чуть не убили перед «Хеймаркетом», и им до этого нет дела? — вскинулся Габриель. — Господи, обязательно съезжу в Скотленд-Ярд и разворошу это осиное гнездо!
— Можете попытаться, милорд, но только зря потратите время: все равно вывернутся. Они отказываются что-либо предпринимать. Департамент просто пронизан коррупцией, да и районные отделения тоже, так что не знаешь, кому можно доверять. — Рэнсом помолчал. — Я веду расследование по собственной инициативе.
— Как я могу вам помочь? — спросил Габриель.
— Вообще-то мне нужна помощь леди Сент-Винсент. Прежде чем я все объясню, хотел бы предупредить: в конце ждет неприятный сюрприз.
Габриель посмотрел на него долго и задумчиво:
— Продолжайте.
Сунув руку в карман, Рэнсом достал небольшой блокнот, в который было заложено несколько листков бумаги, вытащил один и показал Пандоре.
— Вам он знаком, миледи? Я нашел его в вашей сумке вместе с материалами, которые вы привезли с собой.
— Да, на этот обрывок я наткнулась в типографии. Мне показалось, что это отпечаток с образцами типографских шрифтов. Потому я и пошла за миссис О‘Кейре на склад. Она выронила его, а я подумала, что он ей может понадобиться.
— Это не образцы шрифтов, — пояснил Рэнсом. — Это шифровальный ключ: комбинация букв, которая используется для дешифровки закодированных посланий.
Пандора посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Как увлекательно!
Замечание вызвало у него быструю улыбку.
— Вообще-то в моем мире это вещь обычная. Все шифруют свои послания — и полицейские, и преступники. В управлении на полной ставке работают два эксперта, они помогают расшифровывать все материалы, которые мы добываем. — Рэнсом снова заговорил серьезно. — Вчера в мои руки попала закодированная телеграмма, которую не смогли расшифровать с помощью последнего ключа, полученного из центрального офиса. Но я испробовал этот ключ. — Он указал на листок бумаги. — И расшифровать получилось.
— О чем в ней говорилось? — заинтересовалась Пандора.
— Телеграмма была послана лидеру «Кайпини-ан-Бхаис», группировки радикалов, с которой была связана миссис О’Кейре. В телеграмме упоминался прием в честь принца Уэльского, который состоится завтра вечером в лондонской ратуше. — Рэнсом замолчал, осторожно укладывая листок с шифровальным ключом назад в блокнот. — Телеграмму отправил некто из министерства внутренних дел.
— О господи! — Габриель не отрываясь смотрел на детектива. — Откуда вы это знаете?
— Обычно телеграммы, которые уходят из министерства, пишутся на специальных бланках с номерами, и пропускают их бесплатно. Это называется «свободный номер». Телеграммы со «свободными номерами» подвергаются более серьезной проверке, так как клерки в телеграфном отделении обязаны заранее убедиться, что привилегией не пользуются в личных целях. Клерк увидел «свободный номер» на закодированном послании, что против правил, и передал его мне. Отправитель допустил грубую ошибку, не использовав обычный бланк.
— Почему, ради всего святого, кому-то в министерстве внутренних дел потребовалось сговариваться с ирландскими анархистами? — воскликнул Габриель.
— Среди министров в правительстве ее величества есть те, кто яростно выступает против ирландского гомруля[5].
Они понимают, что, если ирландские заговорщики осуществят акт публичного насилия например покушение на принца, гомруль лишится всех шансов. Начнутся массовые репрессии против ирландцев, их тысячами депортируют из Англии, чего, собственно, антигомрулеры и добиваются.
— Какое отношение это имеет ко мне? — спросила Пандора.
Нахмурившись, Рэнсом наклонился вперед и слегка побарабанил кончиками сложенных пальцев.
— Миледи, я полагаю, что человек, которого вы видели на складе, будет присутствовать на приеме. Думаю, он из министерства внутренних дел. Сейчас, когда миссис О’Кейре мертва, вы единственная сможете опознать его.
Габриель заговорил до того, как Пандора успела ответить. Его тихий голос звучал с таким напряжением, словно он сорвался на крик.
— Пошел к дьяволу, Рэнсом! Если рассчитываешь, что я позволю тебе подвергать мою жену опасности, то ты просто рехнулся!
— Все, что от нее потребуется, это лишь появиться на приеме на несколько минут, чтобы увидеть, там он или нет, — сказал Рэнсом. — И как только ваша супруга укажет на него, вы тут же увезете ее в безопасное место.
— Обычная прогулка — можно так отнестись к этому, — резонно заметила Пандора.
Но муж недоверчиво посмотрел на нее:
— Такая ответственная миссия совсем даже не «обычная прогулка».
— Милорд, — обратился к нему Рэнсом. — Если заговор зашел так далеко, как я того опасаюсь, до тех пор, пока преступника не опознают и не арестуют, безопасность леди Сент-Винсент будет