litbaza книги онлайнРоманыСведенные судьбой - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:
снова посмотрел на Пандору.

Та кивнула.

— Это не кто иной, как мистер Нэш Прескот, — шепнул Рэнсом. — Заместитель министра внутренних дел. Иногда я получаю от него приказы.

Пандора снова посмотрела вслед мужчине. Тот добрался до дверей, противоположных входу в зал, и вышел через них.

— Он уходит, — предупредил Габриель.

— Черта с два! — выругался Рэнсом и ринулся за ним, продираясь через толпу танцующих.

— Интересно, что он делал за помостом? — спросила Пандора.

— Пойду посмотрю. — Габриель развернул ее в сторону приближавшегося к ним Драго и приказал слуге: — Не спускай с нее глаз. — Потом обратил внимание на каменную скамью поблизости. — Пандора, посиди спокойно вон там несколько минут.

— Я бы лучше… — начала она, но мужа уже не было рядом.

Нахмурившись, Пандора посмотрела ему вслед.

— Н-да, это разочаровывает. — Вместе с Драго они подошли к скамье, на которую она опустилась со вздохом. — И вот я снова сижу в уголке.

Драго не отвечал, только напряженно оглядывался вокруг.

Пандора понаблюдала за вальсирующими парами, восхитилась их грацией и быстротой. Ей нравилось, как широкие юбки, шелестя, взлетали в воздух, оборачивались вокруг ног джентльменов, а потом, опав, начинали движение в обратном направлении. В нескольких ярдах от нее изящная леди вдруг споткнулась, идя по кругу, и партнер автоматически подхватил ее. Пандору это приободрило: уж если такая грациозная дама допускает ошибки…

Мысли ее прервал Драго, вставший за скамьей. Он провел рукой по панели на стене, нажал на нее и даже стукнул пару раз.

— Чего ты ищешь? — озадаченно спросила она.

— Сам не знаю.

— Почему бы тебе не присесть?

— Не могу.

— Почему?

— У меня зуд.

— Дракон, я не какая-нибудь чопорная матрона, но лакеи вообще-то не должны упоминать про свои личные…

— Это зуд другого свойства. И на сегодня я не лакей, а телохранитель.

— Ты прав, — согласилась Пандора. — На самом деле у тебя вид настоящего джентльмена. — Тут она обратила внимание, что еще одна пара замешкалась на том же самом участке пола. Только на этот раз споткнулся джентльмен, который, как ей показалось, зацепился туфлей за край доски. — Возможно, сейчас какая-нибудь очаровательная гостья смотрит на тебя с другой стороны зала и думает: «Кто этот незнакомец с лихой бородой? Вот бы он подошел и пригласил меня на танец».

— Я не танцую.

— Я тоже. — Еще несколько пар пронеслось мимо. Пандора нахмурилась, когда увидела, что споткнулась еще одна дама. — Дракон, это трудно — приподнять одну из половиц?

— Нетрудно: настил временный, — но кому понравится, если я начну отдирать ее во время вальса…

— Давай так. Когда наступит перерыв между танцами, ты поможешь мне осмотреть кое-что. Я увидела, как три пары споткнулись на одном и том же месте. Вон там. Возможно, рабочие плохо уложили доски. Хотя теперь мне понятно, что ты имеешь в виду, когда говоришь про зуд.

Танцующие вдруг остановились, и оркестр заиграл «Боже, храни королеву», объявляя о прибытии в ратушу принца Уэльского. Как того требовал этикет, все в помещении вставали и хором пели гимн.

Драго, однако, этикет ничуть не волновал. Он расхаживал между самозабвенно поющими гостями и разглядывал покрытие на полу. Пандора следовала за ним. Через тонкие подошвы туфель она могла ощущать даже небольшие щели… и вполне определенно кромку небрежно пригнанной доски.

— Вот здесь, — шепотом сказала она и провела ногой по этому месту еще раз.

Несколько человек осуждающе посмотрели на нее: это было недопустимо — шушукаться во время исполнения национального гимна.

Сунув руку за лацкан вечернего фрака, Драго вытащил небольшую, хорошо скрученную кожаную скатку, потом вытряхнул из нее стальную отмычку и опустился на колени.

В зал вступили четыре трубача, за ними — четыре стюарда с серебряными жезлами. Под звуки оркестра лорд-мэр с супругой проследовали к помосту в сопровождении городских чиновников, олдерменов и членов муниципального совета.

Когда Драго поддел край доски, стоявшие рядом начали возмущаться.

— Позвольте спросить, что вы делаете? — разгневанно спросил какой-то мужчина. — Вы мешаете слушать речь лорд-мэра, и более того… — Он замолчал, когда Драго вырвал доску и отложил в сторону.

Пандора посмотрела вниз и увидела ряд блестящих бронзовых цилиндров, которые лежали в пространстве между временным покрытием и каменным полом.

— Что это? — спросила она Драго, хотя уже догадалась и со страхом ждала от него подтверждения. — Надеюсь, это вентиляционное оборудование.

— Именно, — пробормотал слуга. — Оно сейчас снесет крышу и провентилирует все здание.

— Бомба! — завопил кто-то рядом. — Под полом заложены бомбы!

Музыка смолкла, хаос обрушился на главный зал ратуши. Воздух прорезали пронзительные крики, и толпа с топотом хлынула к выходу, угрожая сбить Пандору с ног. Драго не заставил себя ждать: подскочил, схватил ее и прикрыл своим телом.

— Где лорд Сент-Винсент? — крикнула она. — Ты его видишь?

Шум перекрыл звук его голоса.

Когда обезумевшая от страха толпа, толкаясь и работая локтями, пронеслась к дверям, Пандора пряталась за Драго. Через минуту она почувствовала, как ее обняли руки Габриеля, и, ничего не видя, повернулась к нему. Молча он поднял ее на руки и понес к боковой стене зала, а Драго прикрывал их от возбужденной публики.

Втроем они добрались до ниши. Здесь было спокойно. Габриель поставил жену на ноги. Вцепившись в лацканы его сюртука, она с отчаянием посмотрела ему в глаза.

— Габриель, нам нужно уходить, сейчас же!

— Все в порядке.

— Ничего не в порядке, — возразила она. — Там бомбы под деревянным настилом. Лежат, как сардины в банке, а банка сейчас взорвется и разлетится на миллион кусков.

Сунув руку в карман, Габриель вытащил какую-то странную штуку: циферблат, прикрепленный к металлическому баллончику.

— Я нашел это под оторванной доской за помостом.

— Что это?

— Это часовой механизм — будильник с бойком, соединенный с детонатором. Он был установлен, чтобы взорвать заряд.

— Но он не взорвется? — с тревогой спросила Пандора.

— Нет, потому что я выдернул его из связки бомб, слава богу. — Габриель посмотрел на Драго. — У северного выхода толпа заметно поредела. Пойдем туда.

— Я больше переживаю из-за бомб, чем из-за толкотни, — сказала Пандора и нетерпеливо потянула его вперед. Он обнял ее одной рукой. С другой стороны хозяйку прикрывал Драго. Так они дошли до дверей, выходящих на задний двор ратуши. Двор примыкал к Бейсингхолл-стрит. Выйдя на воздух, Пандора вдруг ощутила слабость. Все трое остановились, укрывшись за зданием суда по банкротствам.

А на улице царил хаос. Здание ратуши стояло, как утес посреди волнующегося людского моря. Кавалеристы Колдстримского полка сновали туда-сюда, с грохотом подъезжали полицейские фургоны и кареты, ржали лошади. В воздухе раздавались резкие свистки — это полицейские давали знать о себе друг

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?