Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эли покосилась на Уайетта – растерянная, напуганная и все еще сонная.
– Это правда, – подтвердил Уайетт. – Кэсси не имеет к этому отношения. И ее муж не имел. Мы сейчас вытащим тебя отсюда и всем расскажем, что он сделал с тобой.
Эли посмотрела на Уайетта. Потом на Гектора. Потом на Кэсси.
– Поставь меня, – приказала она.
– Ты долго была под наркозом и…
– Я сказала – поставь меня.
Гектор вздохнул и поставил Эли на землю. Она сделала два шага, пошатнулась, и он подхватил ее, не позволив девочке упасть.
– Кстати, меня зовут Гектор. Приятно познакомиться.
– Окей. Очень хорошо. Гектор. Можешь меня понести. Но только недолго.
Гектор постучал по наушнику.
– Вив. Ты меня слышишь?
На другом конце раздался треск, и Кэсси услышала голос Вивьен:
– Я здесь.
– Ты следишь за событиями?
– Да. Чем вам помочь?
– Второе Инферно неглобальное. Оно происходит здесь.
– Господи боже! Выбирайся оттуда сейчас же! Что я должна делать?
– Свяжись с полицией, – сказал Гектор. – Не с ПТП. Они работают на Лейка. С полицией Терры—. Скажи, чтобы посылали всех пожарных и МАКи, какие у них есть, в «Паст-Крайм». Нам понадобятся «Скорые» и спасатели у выходов из тоннелей, возле генераторов.
Стоило ему замолчать, и Кэсси услышала еще два взрыва, а потом снова крики.
– Это то, что я думаю? – спросила Вивьен.
– Факелы поджигают оставшиеся ворота, – ответил Гектор.
– Гектор, умоляю, уходи оттуда!
– Я над этим работаю.
Кэсси повернулась к Уайетту.
– Длина каждого туннеля несколько миль. Если мы впустим людей туда, они смогут покинуть парк. Но не рухнут ли туннели от взрывов?
– У туннелей стены из стальных листов толщиной полметра, – ответил Уайтт. – Их строили так, чтобы пустыня не обрушила проходы. Эти стены не разорвет даже снаряд. Кислород – вот настоящая проблема. Точнее, его отсутствие. Мы собираемся впустить туда тысячи человек, а воздух в туннели поступает только из дверей на входе и на выходе. Так что дышать будет практически нечем.
– Не говоря уже о том, что на выходе они окажутся в загородке, – вставил Гектор. – Вивьен! Заборы вокруг генераторов. Надо их снести.
– Я сообщу полицейским, а если они будут медлить, наши люди им помогут, – сказала Вивьен.
– Пошли, – скомандовал Уайетт охранникам. – Я начну направлять людей к туннелю в «Галерее грабителей». Проследите, чтобы охрана во всех частях парка открыла входы в тоннеле и провожала людей внутрь.
– Будет сделано, – ответили охранники и бросились бежать.
– В какой-то момент, – заговорила Эли, – кто-нибудь должен будет толком объяснить мне, какого дьявола тут творится и почему на мне больничная рубашка.
– Я объясню, – сказала Кэсси, пока очередной взрыв сотрясал комплекс. – Но сейчас не время. Ты мне доверяешь?
Эли посмотрела по сторонам с ужасом в глазах и кивнула:
– Да.
Сердце у Кэсси в груди готово было разорваться на тысячу кусочков. Девочка была такая слабая – и одновременно исполненная силы. Она оказалась крепче, чем Кэсси предполагала. Пожалуй, даже крепче ее самой.
Я всегда хотела, чтобы мне дали шанс. Может, это он и есть?
– Ладно, – сказала Кэсси. Она достала из рюкзака фляжку с «удобрением для мозга» и протянула Эли. – Выпей это. На вкус ужасно, но немного поможет.
Эли отхлебнула пару глотков и скорчила гримасу.
– Кажется, я смогу идти, – сказала она.
– Уверена? – спросил Гектор.
– Дай попробовать. – Он поставил девочку на землю. Она пошатнулась, но устояла. – Я в порядке.
– Тогда идите к туннелю, – приказал им Уайетт. – А у меня тут еще кое-какое дело.
– Куда вы собрались?
Уайетт указал на корпус Банди.
– Вулман не уйдет отсюда, пока не расплатится за все, что сделал.
Кэсси взяла здоровяка за руку. Уайетт посмотрел на нее сверху вниз, и лицо его смягчилось.
– Спасибо, – сказала она.
– Я не заслуживаю благодарности, – ответил он с печальной улыбкой.
– Пока нет. Поэтому доберитесь до этого ублюдка. Сделайте так, чтобы Тоня вами гордилась.
Уайетт расхохотался.
– Вы – это что-то, миссис Уэст.
– Увидимся снаружи, Морис.
Уайетт улыбнулся и убежал.
Раздался новый взрыв, громче прежних, и Кэсси почувствовала, что земля у нее под ногами дрожит.
– Идем, – позвала она. Они бросились бежать к туннелю; Кэсси старалась держаться рядом с Эли. Всего лишь раз она оглянулась и увидела отражения огня на отполированных стальных гранях куба, где находился отдел разработки. Оранжевые и красные завитки плясали на фоне ночного неба. Здание стояло неповрежденное; Лейк построил его так, чтобы оно выдержало любой пожар. И защитило то, что находится внутри.
– Ну же! – крикнул ей Гектор. – Тут опасно.
– Прощай, Харрис, – шепнула Кэсси слова, которые уже не чаяла произнести.
Глава 37
00:16
Через шестнадцать минут после запуска
Эли бежала медленно, но с каждым шагом держалась ровнее. По всему парку бушевали пожары. Взрывы у ворот быстро распространились на деревья и лужайки, аттракционы и здания. Вокруг них трещало дерево, пылающие купюры с портретами Берни Мейдоффа и Ивана Боуски[39] кружились в воздухе, словно красные и зеленые мотыльки, маски преступников и убийц плавились, оставляя лужицы на асфальте.
Несколько перепуганных незнакомцев присоединились к Гектору, Кэсси и Эли, но тысячи продолжали носиться вокруг с криками, размахивая мобильными телефонами, или просто сжимались в комочек на земле, рыдая. Кэсси увидела, как мужчина, на котором горел пиджак, прыгнул в волновой бассейн. Другой стоял над женщиной, корчившейся на газоне, и пытался сбить огонь с ее волос сумкой с эмблемой «Паст-Крайма». По всему парку валялись разбитые визоры Терры+. Охранники направляли людей ко входам в туннели. Кэсси молилась, чтобы так было во всех частях парка.
Над их головами уже появлялись МАКи, изливавшие воду из своих пузырей. Но каждый раз, когда в одном месте пламя гасло, в других загорались новые пожары.
Шестро охранников подскочили к их группе. Один представился:
– Джим Маллинс, служба безопасности парка. Морис Уайетт сказал нам вас найти. Чем мы можем помочь?
– Убедитесь, что все входы в туннели открыты, – сказала она. – И гоните людей туда.
– Будет сделано, – кивнул Маллинс. Он обратился к другим охранникам: – Используйте дымовые шашки. Обозначайте путь.
Охранники побежали прочь. Маллинс прошел с Кэсси, Гектором и Эли ко входу в туннель в «Галерее грабителей». Десятки людей толкались снаружи; родители держали детей на руках и громко молились.
– Что происходит? – спросил Маллинс у одной из женщин.
– Мы не можем войти! – в слезах крикнула она.
Маллин навалился на дверь, но она не поддавалась.
– Там стоит датчик сетчатки. Кто-то отключил систему безопасности. Дверь заблокирована.
– Вулман хочет запереть людей в парке! – воскликнула Кэсси. – Гектор, доставай…
– Уже, – ответил Гектор. – Отойдите все.
Он поднес «Дьявольский коготь» к двери и начал резать. От металла пошел дымок. Закончив, Гектор отступил на шаг назад и ударил в дверь ногой. Она упала внутрь с громким хлопком. Он постучал по наушнику.
– Вив, – позвал Гектор. – Туннели могут быть заперты с той стороны. Вам придется их взрезать.
– Сделаем. Весь парк горит. Прошу, детка, уходите оттуда.
Маллинс достал с полдюжины дымовых шашек из кармана своей куртки и начал поджигать. Во все стороны