Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальчик выкатил глаза.
— Спроси что-нибудь потруднее, — сказала Карлосу Глория.
— Труднее этого? Ладно. Сто двадцать восемь разделить на восемь.
— Шестнадцать.
— Так и есть? — спросил у Глории Карлос.
— Я не знаю.
Мальчик извлек из-под прилавка калькулятор с жидкокристаллическим экраном, положил его на прилавок и набрал 128-8.
16
— Давайте потруднее, — сказал он.
— Э-э… — Карлос взял калькулятор. — Пятьсот… э-э… тридцать семь разделить на…
— Сорок шесть, — сказала Глория.
Мальчик на миг закрыл глаза:
— Одиннадцать, запятая, шесть, семь.
Карлос показал калькулятор Глории.
11,67391304
— Как ты это делаешь? — спросил Карлос.
— Когда скучно, — ответил мальчик. Чем и ограничился: вполне достаточное объяснение.
— Ну и ну, — сказал Карлос. — Лихо.
И Глории:
— Нам нужен стеклоочиститель и, пожалуй, немного масла.
Мальчик соскочил с табурета, снял с полки две бутылки, воронку и направился к двери магазина, но Карлос остановил его:
— Уборная у тебя имеется?
— За магазином.
— Я сам все сделаю. А ты посиди тут, позанимайся с моей подругой математикой.
Мальчик запрыгнул на табурет и возобновил разговор так, точно тот и не прерывался:
— Подрасту, поеду в Америку. Мог бы и сейчас, да пользы от этого будет мало.
Что он имеет в виду, Глория не поняла, но времени на вопрос мальчик ей не оставил, затараторив:
— У нас три года ни одного дождя не было. Река пересохла. Вот мы все и работаем. Сестры на дому. У него наручник откуда взялся?
Последнее, сообразила Глория, относится к Карлосу.
— Случайно защелкнулся на руке.
— Ладно, — легко согласился мальчик. — Вам нравится Америка?
— Да.
— Телевизор у вас есть?
— Есть.
— Много его смотрите?
— Смотрю иногда, — сказала она. — И иногда слишком много.
— Что значит — слишком много?
— Неважно.
— А Яо Мина знаете?
— Кого?
Он показал ей обложку журнала.
— Нет, — сказала она. — Извини.
— Фильмы смотрите? Что в Америке самое лучшее? Можете это описать? Я хочу на барабанах играть, они там дорогие? Калифорния, она в Лос-Анджелесе находится? Вы почему сюда приехали?
Она старательно отвечала на каждый вопрос. А когда поправляла его географические ошибки, мальчик повторял новые для него сведения, словно натаскивая себя перед экзаменом.
— Лос-Анджелес — это город, — говорил он. — А Калифорния — штат. Лос-Анджелес находится в Калифорнии. Лос-Анджелес — это город…
— У вас ведь есть штаты, в Мексике. Вот это то же самое.
— Наши штаты я знаю, — сказал мальчик. — Агуаскальентес, Веракрус, Гepepo, Гуанахуато, Дуранго, Идальго, Кампече, Керетаро, Кинтана-Роо, Коауила, Колима, Мексико, Мичоакан, Морелос, Наярит, Нижняя Калифорния, Нижняя Южная Калифорния, Нуэво-Леон, Оахака, Пуэбла, Сакатекас, Сан-Луис-Потоси, Синалоа, Сонора, Табаско, Тамаулипас, Тласкала, Халиско, Чьяпас, Чивава, Юкатан плюс Федеральный округ. Это в алфавитном порядке. Могу и в обратном.
— Очень здорово.
— Я знаю землю, — загадочно поведал он. — Стану в Америке фермером. Как попаду туда, так все штаты и запомню. Как они называются?
— Я их в алфавитном порядке не помню, — ответила Глория. — Да, наверное, и ни в каком другом не вспомню, если только ты не дашь мне часок на размышления.
— А я некоторые уже знаю, — сообщил он. — Техас, Аризону, Нью-Йорк, Канаду, Гавайи и Калифорнию.
— Ну что же, ты идешь верным путем. Надеюсь, ты и в английском практикуешься?
— Хотите послушать?
— Конечно.
Мальчик снова слез с табурета и подошел к металлической треноге с висевшими на ней пакетиками свиных шкварок. Штатив, бывший в высоту немного ниже мальчика, прекрасно подходил для роли воображаемого микрофона, и мальчик начал раскачиваться около него с немного смутившей Глорию эротичностью.
— Сегодня — впервые! — объявил он по-английски с акцентом, однако понять его труда не составляло: сиводня впырвыя. — То, что никогда еще не собиралось вместе!
Он сделал вид, что отбрасывает назад упавшие на глаза волосы — острижены они у него были коротко, но имитация получилась идеальная, — набрал в грудь воздуху и запел:
Я изнываю от любви,
Мне так тоскливо без тебя…
Глория, не сумев сдержаться, прыснула, чего мальчик определенно не ожидал. Он перестал петь и ровным тоном сообщил:
— «Эйр Сэплай».
— Я просто не поняла, что ты делаешь, — сказала Глория. — Продолжай, пожалуйста.
Он продолжил, перескакивая с одной великой любовной баллады 1970-х на другую — составляя звуковой каталог, в котором только кнопки ПОИСК и не хватало. «Форинэр», «Хат», «Ар-И-Оу Спидвэгон»…
И больше бороться с любовью я не могуууу…
— В продажу эта коллекция не поступит! — произнес он, вернувшись к дикторскому псевдобаритону. — Но вы можете получить ее, позвонив нам по бесплатному телефону — сейчас!
Закончил он еще несколькими обрывками песен и информацией о размещении заказа.
— Не стану фермером, — сказал он, — так певцом стану.
Что-то дрогнуло в сердце Глории. Она и жалела мальчика, и любовалась его воодушевленностью — в равной мере.
— Хороший план, — согласилась она и спросила: — А что это за звуки слышны?
Мальчик ткнул пальцем себе за спину:
— Это из уборной.
— Вроде там разговаривает кто-то.
— Si, сеньора. Ваш друг и разговаривает.
— Ты его хорошо слышишь?
— Ну да, сквозь стену.
— Я ни одного слова разобрать не могу.
— Слова слышны, только если человек говорит очень громко, — сказал мальчик. — Я иногда слышу, как там пукают.
Она рассмеялась:
— Для Соединенных Штатов ты, пожалуй, слишком умен.
Мальчик покраснел от удовольствия. Покачался немного на стуле, затем:
— У моего двоюродного брата есть друг, который переправляет туда людей.
— Через границу?
— У меня пока денег не хватает, — сказал он. — Но деньги будут.