Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О горе мне!
О страшная невзгода![1257]
С глаз вон – и с памяти вон! Таковы ныне люди! Я человек старого века, всю жизнь хлопочу за других, а за меня – никто.
Полагаю, что в летние месяцы задние статьи «Пчелы» были бы занимательны для читателей, равно как и смесь. Особенно интересуют читателей статьи, где есть драматический интерес. Такова посылаемая мной статья «Prosper».
Статья о морском уставе[1258] – провались она в тартарары! Чувствую, что это подарок Н. И. Гречу! Ему сообщил, верно, Головнин, езоповатый сын друга нашего, моряка Головнина, раздувавшего некогда «Сына Отчества». Еще Воейков (в «Доме сумасшедших») писал об этом, как Греч наполнял «Сына Отечества»:
Из тетрадищи огромной
Моряка Головнина!
Пожалуйста, старайтесь оживлять «Пчелу» живыми, милыми статейками! О Турции писать нечего, следовательно, политики – пас! Что же читать в «Пчеле»? Уж не внутренние известия, а задницу и смесь. Об этом и надобно хлопотать теперь!
Ради бога, напишите, кто таковы поджигатели, о которых писал Осип Федорович[1259]? Да что сталось с перепечатки о лекциях Лебедева? Он обещался уладить дело, но он человек ветреный и рассеянный.
Прощайте, доброе чадо «Пчелы»! Кланяйтесь всем домашним и верьте, что я вас искренне люблю и уважаю.
Ваш Ф. Булгарин.
Карлово
16 июня 1853
NB. Отправьте, пожалуйста, письмецо к барону Неттельгорсту по городской почте.
134
Карлово, 23 июня 1853
Любезнейший и почтеннейший Павел Степанович!
Благодарю вас за поздравление с днем моего рождения! Тяжело: стукнуло 64 года!
Благодарю вас за присылку газет и книжек о беседах Лебедева. Отдайте все книжки Лебедеву, с условием, чтоб он отдал 25 экземпляров генералу Витовтову[1260] и 5 экз[емпляров] полковнику. Для меня довольно, если оставите десяток экземпляров.
Благодарю вас душевно за все! «Северная пчела» издается прекрасно, и все мои комиссии, которыми я бессовестно обременяю Вас, исполняются совестно!
Ура! Да здравствует П. С. Усов!
Книга Демаре, которая мне нужна, лежит во втором или третьем шкафу, внизу (оправлена в серую бумагу), от новой печки; помните, Н. И. Греч растворил шкаф и показал книги. Они стоят внизу, не на полках, а лежат одна на другой.
Посылаемый фельетон велите или сейчас набрать, или переписать начисто, прочтите сами и пошлите к Елагину. Он ужасно глуп и невежда. Если он вымарает о Филарете Шале – то пошлите непременно к попечителю[1261]. Может съездить О. Ф. Васильев в Царское Село[1262]. Для меня весьма важно, чтобы было напечатано о Филарете Шале. Сделайте одолжение, отошлите письмецо к барону Неттельгорсту чрез городскую почту или попросите Осипа Федоровича, чтоб он снес письмо барону.
Да благословит вас бог! Душевно любящий и уважающий вас Ф. Булгарин.
NB. 1 июля переезжаем в Саракус, но это в наших делах ничего не значит. Времени у меня сегодня мало и мне некогда писать к Осипу Федоровичу, скажите ему, что вещи мои я наконец получил 22 июня, о чем он должен уведомить полицмейстера Поля, чтоб не хлопотать понапрасну.
Да попросите, чтоб Осип Федорович написал мне о сыне моем Мечиславе, который должен был просить три дня у барона. У нас слухи носятся, что в войске, которое теперь в лагере под Красным Селом, весьма сильная холера, а во время маневров войско должно проводить ночи на сырой земле. Боюсь за сына!
У нас с утра ужасная буря. В 7¾ часа молния ударила в башню Карлова, т. е. в громовой отвод. Весь дом затрясся. Ужас! Никогда в Петербурге не бывало таких гроз, какие бывают в нашей Лифляндии. Ее и называют Donner-Wetter-Land[1263]!
135
Почтеннейший и любезнейший Павел Степанович!
Посылаю вам первую половину субботнего фельетона[1264]. Покорнейше прошу вас приказать немедленно переписать начисто эту статью, прочесть и поправить, если в переписке в чем-либо ошиблись, а по-моему, лучше набрать, скориговать и отнести к директору канцелярии министра государственных имуществ[1265] или к заступающему место директора и попросить, чтоб он, при первом докладе, представил эту статью графу Павлу Дмитриевичу Киселеву на утверждение, что со стороны министерства нет препятствия к напечатанию. Только об этом и просите. Хорошо было бы, если б вы сами снесли эту статью к директору канцелярии[1266], или попросите вашего братца. Если ж этого нельзя, то поручите это О. Ф. Васильеву. Чрез рассыльного нельзя посылать статьи, потому что это еще первый пример, что статья представляется директору канцелярии для доклада – потому что прежде я сам носил подобные статьи к графу. Следовательно, директор не поймет, в чем дело. Надобно сказать, что граф сам велел мне выдать отчет[1267], для извлечения из него, что я почту нужным.
Нынешнею зимою место директора канцелярии занимал мой земляк, умный и добрый человечина. Теперь не знаю, кто занимает это место. Если тот же поляк, то скажите ему или поручите ему сказать от моего имени, что это делается в угоду графу П. Д. Киселеву. Во всяком случае, просите, кто бы ни был директор, чтоб немедленно доложил и возвратил вам статью. А меня прошу покорно уведомить, чтоб я знал, писать ли новую половину статьи или приделать к посланной другую половину.
Николай Иванович Греч, как вижу из «Пчелы», – увы! – спятил с ума-разума. Из Бадена присылать ложь о Контском[1268], из ненависти к польской породе! Все тот же издатель 1812 года!
«Я век на камне кончу сем!»
«Эдип» Озерова
Холера идет к нам. Она уже в Ревеле, перешла в Нарву и теперь в Иевве, на повороте с большой дороги в Ревель. Пока едим и ваш любимый творог со сливками, и ботвинью, и землянику со сливками, и огурчики, но придет холера, опять на суп. Ради бога, берегитесь! Помните о ваших добрых родителях и любящих вас, как я, ваш
Ф. Булгарин.
24 июня 1853
Карлово
136
Почтеннейший и любезнейший Павел Степанович!
Посылаю вам окончание фельетона, в котором первая половина посвящена разбору отчета министра государственных имуществ, и жду с нетерпением известия, позволил ли министр печатать.
В «Пчеле» тщательно перепечатываются из «Journal de St. Pétersbourg» надежды и уверения, что не будет войны с Турциею. Эти