Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неизменно ваш Ф. Булгарин.
20 января 1853
114
Милостивый государь Павел Степанович!
Мне вовсе не нужно корректора на счет вашего жалованья. Обойдется и без того. Я полагаю, что в корректуре надобно исправлять только буквы. Я также имею маленькое самолюбие и, кроме Н. И. Греча, не позволю никому (и Гречу только в некоторых случаях) исправлять мой слог и принятое мною правописание, как, например, исключение прописных букв в случае, когда на слове основана вся речь. Корректуру мою может читать Кузнецов и О. Ф. Васильев.
С истинным почтением честь имею быть покорным слугою
Ф. Булгарин.
21 января 1853
СПб.
115
Почтеннейший Павел Степанович!
Посылаю вам весь фельетон на среду. Ко вторнику, надеюсь, будет пропущена статья моя о военных чтениях[1206], следовательно, фельетон даже слишком велик. Первою статьею в фельетоне пустите О театрах Греча, а за нею – выставки магазина Дюбуа[1207].
Вы требуете статьи – вот она! Кстати и в пору, важнее политики! Пустите ее в задницу «Пчелы» – а не в фельетон, в котором должны быть легонькие статейки. А впрочем, как угодно – только на ваш произвол. Где есть место.
Покорный слуга Ф. Булгарин.
1 февраля 1853.
116
Любезный Павел Степанович!
По миновании надобности в цензурных листах пришлите ко мне их завтра поутру. Завтра сеанс в Штабе[1208], и я покажу листы государю наследнику цесаревичу. О Шифе и тетради чистописания не надобно посылать ни к Буткову, ни к Ростовцову, а просто печатайте[1209]. Это смех, и только! К Буткову – о Шифе! Карикатура и только. И этот ценсурный листок я покажу завтра его высочеству!
Ваш Ф. Булгарин.
[3 февраля 1853[1210]][1211]
117
Любезнейший Павел Степанович!
Весьма жаль, что статья о Буяльском[1212] не прислана ко мне с оригиналом. Вижу ошибку, но из памяти не могу исправить. Так, например, Дюпюитрен назван Дюпиотренем, et cet[era]. Ради бога, сверьтесь с оригиналом, особенно в латыни. Пропущено самое важное для Буяльского. Прошлого года весь город кричал, когда он сказал, что не надобно отрезывать руки сыну графа Нессельроде, но Буяльский вылечил его без отрезывания. Медицинский совет исключил только фамилию, имя и отчество графа Нессельроде, но оставил заглавные буквы. Но гнуснейшая и бестолковейшая типография на всем земном шаре не поняла этого и исключила даже буквы! Прошу вас покорнейше проверить с оригиналом то место, стр. 122, первый столбец, которое у меня подчеркнуто красным карандашом и перед которым поставлено три NB NB NB. Прикажите пьянице Иогансону вставить пропущенное им место и заглавные буквы по оригиналу. Ради Бога, ради Христа, как нищий, прошу об этом!
Весь ваш Ф. Булгарин.
8 февраля 1853
118
Любезный Павел Степанович!
Прочтите мое письмо к Н. И. Гречу и немедленно пошлите к Гречу письмо мое и статью, утвержденную наследником цесаревичем[1213]. Н. И. Греч находится у мамзель Дезире, и пусть Кузнецов занесет туда письмо и статью без отлагательства. Ради бога, исправьте корректуру. Вместо Адриянополь[1214] третий раз ставят везде Андриянополь. Ведь город во имя императора Адриана – а Андреянова славна только на балетной сцене Петербурга. Несколько раз вместо укараны печатают укораны. Ведь это от слова кара – т. е. наказание, наказываю.
Ваш Ф. Булгарин.
10 февр[аля 1853].
119
Любезнейший Павел Степанович!
Пришлите мне с подателем:
1. Статью о чтениях подполковника Лебедева, подписанную цесаревичем наследником.
2. Корректуру с подписью Крылова этой статьи.
3. Тот корректурный лист, в котором напечатана была моя статья.
Я все это передам сегодня чрез Витовтова наследнику цесаревичу.
Ваш Ф. Булгарин.
11 февр[аля] 1853
120
Любезнейший Павел Степанович!
В моем завтрашнем фельетоне[1215], в конце, где говорится о обезьянах, помещены стишки, выражающие будто бы жалобы обезьяны. Вместо их велите поместить прилагаемые стишки – а те исключите и скажите Иогансону, чтоб они были уже набраны в корректурные листы, когда я приеду делать корректуру сегодня в 2 часа.
Ваш Ф. Булгарин.
[17] февр[аля] 1853
NB. Велите О. Ф. Васильеву переписать статью Толстого[1216] и пошлите в ценсуру. Толстой жалуется, что его статьи долго не печатаются. Одна, кажется о «Риголет[т]о», лежит долго и очень[1217].
121
Любезнейший Павел Степанович!
Вчера осрамили моего сына ужасным образом! Умная наша редакция выдала мне билет в Большой театр за подписью Н. И. Греча – и когда мой сын уселся в креслах – явился Н. И. Греч, и мой сын, яко тать ночной, должен был убраться из театра. Я знаю Н. И. Греча – он никогда бы этого не сделал, по своей деликатности, но ему не сказали, вероятно, что билет выдан за его подписью[1218]. Ради бога, предуведомьте лично Н. И. Греча, что сегодня выдан билет Ф. М. Толстому на «Пророка», а то он, пожалуй, в забывчивости и сегодня состряпает такую штуку с Толстым. Сделайте одолжение, скажите лично Н. И. Гречу.
Прилагаемое известие о варшавской лотерее хорошо было бы напечатать завтра[1219], чтоб предупредить другие газеты. Пожалуйста, велите набрать. Сегодня я поздно, около 3-х часов, заеду в редакцию. Велите положить корректуру на столе.
Весь ваш Ф. Булгарин.
25 февраля 1853
122
Любезнейший Павел Степанович!
Если есть в афишах программа концерта Кажинского – поместите в «Телеграфе»[1220]. Пожалуйста, заготовляйте иностранные статьи для «Пчелы». Теперь, когда нет в Европе политики, все газеты – не что иное, как смесь. Только, ради бога, избавьте от анекдотчиков.
Ваш Ф. Булгарин.
6 марта 1853.
123
Любезнейший Павел Степанович!
Если нельзя набрать в «Пчеле» известие о похоронах В. А. Каратыгина, то велите хоть особенным прибавлением набрать прилагаемое известие[1221]. Посылаю и подлинную записку Петра Каратыгина. Скажите Н. И. Гречу – он прикажет типографии. Ваш Ф. Булгарин.
15 марта 1853.
124
Любезнейший Павел Степанович!
Зная, что, когда нет работы в типографии, вам незачем ждать дома, я и не еду в типографию. Но если случайно письмо