Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как ты думаешь… – Он снова поднимает на меня глаза. – Как ты думаешь, ничего, если я тоже буду называть тебя мамой?
Во мне играют гормоны, я часто-часто моргаю, глядя на маленького мальчика с широко распахнутыми милыми глазками.
– Чувак, ты можешь называть меня как вздумается. Я знаю, что я не твоя мама, но люблю тебя как родного. Ты в курсе, что сначала я полюбила тебя, а потом твоего отца?
В его глазах вспыхивает искра.
– Правда?
Я киваю, тяну его к себе и обнимаю за плечи:
– Правда.
Он обхватывает меня за талию. Вернее, за то, что от нее осталось. И я чувствую, что сейчас я только живот и грудь.
– И я тебя люблю, Уилла. Даже несмотря на то, что ты, кажется, описалась.
Я наклоняюсь проследить за его взглядом:
– Окей. Самое время звонить твоему папе.
Кейд врывается в палату, как на ринг. Он бросается ко мне, и я еле сдерживаюсь, чтобы не засмеяться над свирепым выражением его лица. Смерть мамы стала для него серьезной травмой, и я понимаю, как он обеспокоен сейчас.
Мы много говорили о ней. Изабель Эмма Итон. Женщина с очаровательными голубыми глазами, с которой они вместе бросали монетки в колодец желаний.
– Ред, – выдыхает он и притягивает меня к себе, от него пахнет соснами и потом. Самый мужественный аромат.
Он приехал прямо с полей. Харви отвез меня в больницу, а Ретт на квадроцикле отправился на поиски Кейда. Хоть я и так все время держала себя в руках, но его присутствие успокаивало.
– Как ты себя чувствуешь? Я приехал, как только смог. – Широкой ладонью он поглаживает меня по голове, и я закрываю глаза. Мне нравится, когда он так делает.
– Уже лучше, – отвечаю я, когда он целует меня в лоб.
– Все в комнате ожидания. Я сказал им уйти.
Я хихикаю, но начинается сильная схватка. Я стискиваю руку Кейда и ловлю ртом воздух, но изо рта вырывается безумный ревущий звук.
Он продолжает гладить меня по волосам и не отнимает руки, хотя я сжимаю ее изо всех сил. Мы ходим. Я качаюсь на фитболе. Сижу в ванной. И когда поднимаю глаза на Кейда, говорю:
– Мне жаль, что после этого волшебство исчезло.
Он отвечает:
– Ничего страшного, я пережил достаточно отелов.
Мой истерический смех перерастает в схватки, более продолжительные и сильные, чем все предыдущие, и когда они наконец отпускают, Кейд помогает мне лечь в постель. Я говорю ему:
– Я знаю, что ты не сравнивал меня с коровой.
– Я бы никогда, – с усмешкой отвечает он. И как бы сильно не хотелось ударить его за шутку, все же тянет его обнять.
Этот мужчина, который еще пару месяцев назад казался таким холодным и печальным, перевернул весь мой мир и научил ценить себя. Не так, как я ценила раньше, совсем иначе: проще, спокойнее. Ценить себя просто потому, что это я.
Кроме того, он принес незнакомое мне прежде чувство удовлетворения собой. Чувство гордости и сопричастности. Он словно открыл мне глаза.
С самого начала все с Кейдом Итоном шло наперекосяк. И ни у него, ни у меня в жизни ничего не происходило правильно.
Так что, может, эта неправильность идеальна для нас?
Я теряю сознание в море нежного шепота, крепких объятий и сводящей с ума боли. Моментами я жалею об отказе от эпидуральной анестезии.
Но рядом с Кейдом я сосредоточена. Его присутствие успокаивает. А когда приходит время тужиться, он шепчет мне на ухо, как сильно любит меня.
И я не просто знаю, я это чувствую.
Наша малышка, Эмма Уотсон, появилась на свет здоровой. Она брыкается, кричит, и от любви к ней у нас по щекам текут слезы. А кроме того, она появилась на свет, и большой мягкий папа крепко держал ее за малюсенький пальчик.
Желания, о которых я раньше и не подозревала, сбылись здесь, в родильной палате. Медсестры кладут крошечное тельце мне на грудь, и я с удивлением рассматриваю ребенка.
Светлые глаза. Темные волосы. Она – это мы.
– Она прекрасна, – шепчу я.
– Обе мои девочки прекрасны. – Кейд забирается на кровать и обнимает нас обеих.
Кто знает, сколько мы ей любуемся. Зачарованные. Счастливые. И когда Люк присоединяется к нам, мы чувствуем себя цельными.
Примечания
1
Творческое хобби, которое позволяет с помощью изображений, кусочков ткани и других материалов делать памятные альбомы. – Здесь и далее примеч. перевод.
2
В перев. с англ. red – «красный», что отсылает нас к ярко-рыжим волосам Уиллы.
3
Национальная хоккейная лига.
4
Элемент рабочей одежды ковбоя, который надевается поверх обычных штанов, чтобы защитить ноги всадника во время езды, от укусов лошади, от ушибов при падении и пр.
5
Уничижительное обозначение женщины, которая не вышла замуж и не имеет личной жизни.
6
Использование нетрадиционных сексуальных практик, концепций или фантазий.