litbaza книги онлайнРоманыПод тенью проклятья - Линда Аддерли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 134
Перейти на страницу:
с толку. Если она что-то скрывает, мы это узнаем. Мы должны выяснить правду, прежде чем принимать решение… Её надо поместить в доме.

— Ты сам понимаешь, что предлагаешь? — резко спросил я, чувствуя, как голос срывается от напряжения. — Ида может представлять угрозу. Как ты можешь предлагать держать её в доме, где находится Элла?

Ингвар посмотрел мне прямо в глаза, его лицо оставалось непроницаемым, хотя я видел, как его грудь тяжело вздымается. Он напряжённо вздохнул, но не отвёл взгляда.

— Я понимаю твои опасения. Но пока мы не знаем, что она скрывает, лучше держать её под присмотром. Если она действительно лжёт, отпустить её — значит потерять контроль над ситуацией. Она может исчезнуть или передать информацию тому, кто за ней стоит. В доме, под нашим наблюдением, она не сможет ничего сделать. Мы сможем следить за каждым её шагом.

Он сделал паузу, заметив мой испепеляющий взгляд.

— Я тоже переживаю за синичку, — продолжил Ингвар, выдержав моё молчание, — но даю тебе слово, я не позволю ей навредить. Вот что сможет сделать хрупкая дева против меня? И уж тем более тебя.

Ингвар был прав — один мой приказ мог в любой момент решить её судьбу, а одно касание вовсе убить. Но в глубине души я всё ещё боролся с сомнениями. Мы оба понимали, что ситуация накалилась до предела, и любое неверное решение могло стоить жизни. Слишком многое зависело от того, что скрывала Ида. Она могла быть ключом ко всему, но в то же время и угрозой. Как я могу позволить разместить её в доме?

И всё же я задумался. Под нашим присмотром Ида действительно не сможет сбежать или передать информацию, если она замешана. Но сомнения не отпускали меня. Тень мага уже нависала над городом, как предвестник беды, и в любой момент эта тьма могла обрушиться, оставив нас в самом её центре.

Моя рука машинально коснулась рукояти меча. Холод стали дарил временное спокойствие, но не приносил полного утешения. Слишком многое оставалось неизвестным, слишком много вопросов, слишком много угроз, скрытых за ложью и недомолвками. И всё же я понимал: если мы упустим её, то потеряем единственный шанс разобраться в происходящем.

— Хорошо, — сказал я, наконец соглашаясь. — Но помни, малейшее подозрительное действие в сторону Эллы — и я самолично снесу ей голову.

Ингвар помедлил, оценивая моё предупреждение, но затем кивнул.

— Я буду лично следить за ней, Рагнард. Синичка не пострадает, — твёрдо произнёс он. — Мы выясним, что она знает, и найдём того, кто стоит за всем этим.

В глазах Ингвара горела та же решимость, что и во мне. Он прекрасно понимал, что на кону — судьба наших людей и безопасность Эллы. Он знал, что я не стану терпеть ни предательства, ни лжи, и что любая ошибка может оказаться фатальной. Мы обменялись короткими, но полными понимания взглядами — больше не было нужды в словах, мы оба знали, что должны делать.

Решение принято. Пусть оно и казалось рискованным, но на данный момент у нас не было другого выбора. Теперь оставалось лишь следить за каждым шагом Иды и быть готовыми ко всему, что грядёт.

Глава 19

Элла

Вечер постепенно окутывал город, и холодный воздух просачивался сквозь каменные стены, заставляя меня плотнее укутаться в одежду. Длинные тени от костра в очаге танцевали по полу, словно пытались отвлечь меня от тревоги, которая уже давно поселилась внутри. Я сидела у окна, глядя на темнеющее небо, ожидая возвращения Рагнарда и Греты. Мысли роились в голове, одна за другой, ни одна не приносила покоя. Всё снова закрутилось слишком быстро, как будто нас всех затянуло в водоворот, из которого невозможно выбраться.

Как же сложно.

Этот мир был слишком чужим для меня. Всё здесь решалось силой, древними обрядами и магией, которую я не понимала. Логика, на которую я всегда полагалась, казалась хрупкой и ненадёжной в этом хаосе. Но, несмотря на это, мне здесь… начало нравиться.

Странное ощущение. Все эти правила и законы, столь отличные от тех, к которым я привыкла, должны были меня пугать. Но вместо этого я ощущала не страх, а своего рода возбуждение от непредсказуемости. Мир, в котором всё строилось на чётких правилах, тот, к которому я привыкла, не был таким живым.

И, несмотря на всю эту неустойчивость, я чувствовала, что по-настоящему живу.

Я вздохнула, вспоминая, как долго мне пришлось уговаривать Грету пойти к Вальгарду. Я и не подозревала, что она настолько упрямая. Страх перед магией у неё был таким сильным, что порой доходил до паники. Каждый раз, когда разговор заходил о сверхъестественном, её глаза расширялись, а речь становилась быстрее и громче, словно она пыталась заглушить собственные мысли об этом. Но я не могла позволить ей руководствоваться эмоциями. Если кто-то и мог помочь ей понять, что с ней происходит, то это был Вальгард.

Когда спустя несколько часов уговоров Грета наконец согласилась, она была напряжена до предела. Я предложила пойти с ней, но она твёрдо отказалась. «Я должна сделать это сама, и вообще, тебе сейчас небезопасно выходить», — сказала она перед уходом. С тех пор я её больше не видела. Время тянулось мучительно медленно, уже настал вечер, а она так и не вернулась. Я пыталась успокоить себя мыслью, что всё в порядке, что она справится, но беспокойство всё равно не отпускало.

Мои мысли всё чаще возвращались к Рагнарду. Как только он отправился к Иде, я не могла избавиться от ощущения, что должна была быть там. Хотелось самой услышать этот разговор, понять, что на самом деле произошло с ней. Вся ситуация была окутана тайной, и моя интуиция вопила, что здесь что-то нечисто.

Ещё и Рагнард с ней так долго… Каждая минута, проведённая им с Идой, вызывала во мне волну недовольства, которую я не могла объяснить. Она ведь сильно пострадала, как сказал Бьорн, разве нет? Что они могут там обсуждать столько времени? Этот вопрос не давал мне покоя и раздражал до невозможности. Почему это вообще меня так волнует?!

Я со злостью хлопнула ладонью по подоконнику, так сильно, что мгновенная боль вспыхнула в руке.

— Ай-ай, божечки, больно, — прошипела я сквозь зубы, растирая ладонь.

— В чём провинилось окно? — раздался насмешливый голос Рагнарда за моей спиной.

Я тут же развернулась к нему, неожиданно застигнутая его появлением.

— Ты как… когда ты успел… — удивлённо пробормотала я, хлопая глазами. — Я не видела тебя из окна, как

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?