Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Схватив винтовку, он выпрыгнул из машины, используя кузов как щит, а капот – в качестве упора, и прицелился – все как на учениях. До лестницы у переднего входа было всего ярдов тридцать, и все же различить, кто есть кто среди мечущихся на фоне пламени фигур, было невозможно: видны были одни силуэты.
Ноэль глянул в сторону улицы, надеясь увидеть патрульную машину шефа. Диллард велел ему не высовываться, но людям нужна была помощь, и ситуация быстро выходила из-под контроля. Он взял рацию.
– Шеф, я на месте. У нас тут экстренная ситуация. Какие будут указания? – подождал несколько секунд, которые тянулись, как вечность, и опять нажал кнопку микрофона. – Шеф. Прием.
Ничего.
«Да где же он? Почему его еще нет?»
Ноэль сменил частоту, набрал дежурную часть.
– Дежурная, у нас тут код десять… Десять… – в мозгу у него вдруг сделалось совсем пусто, все коды начисто вылетели из головы. – У нас тут пожар. Церковь методистов в Гудхоупе… Возможно, опасные преступники, – он вдруг услышал, как он частит, высоким, взволнованным голосом, и заставил себя говорить помедленнее. – Черт, у нас тут полный набор! Высылайте пожарных и спасателей… И немедленно дайте знать шерифу!
Он получил подтверждение, что помощь уже в пути, и тут рация опять щелкнула. Сквозь разряды статики послышался спокойный, размеренный голос Дилларда:
– Держись. Пересекаю Первую. Почти на месте.
Ноэль начал было что-то отвечать, но тут же забыл, что, собственно, он хотел сказать, потому что на ступенях церкви появилась огромная рогатая фигура, которая тащила за собой рождественскую елку, а на плече несла какого-то человека. Описание подозреваемого совпадало в точности, сомнений не было. Рогатый снял человека с плеча и небрежно плюхнул его в снег, и тут Робертс признал человека – это был преподобный Оуэн. Вид у него был несколько растерянный, но в остальном он, казалось, был в порядке.
Офицер взял подозреваемого на прицел – человек это был, зверь, или кто там еще – и постарался унять дрожь в пальцах.
– Боженька, сделай, пожалуйста, так, чтобы Диллард притащил сюда свою задницу как можно скорее!
* * *
– Какого черта там, наверху, происходит? – спросила женщина в охотничьей куртке.
Секунду спустя они услышали крики, визг и топот ног. У Изабель уже имелись кое-какие догадки. «Ой, черт. Крампус. Что же ты теперь натворил?»
Кто-то наверху завопил: «ПОЖАР!» – и в этот самый момент сквозь вентиляционные решетки в потолке повалил дым.
– УХОДИМ! – заорала женщина в охотничьей куртке. – Здесь пожар! Уходим все!
Женщины, которые стояли у дверей, все разом повернулись и бросились к выходу, прижав к дверям тех, кто стоял совсем рядом. И поскольку двери открывались только вовнутрь, в коридор, они оказались заблокированными.
– Стойте! Погодите! – закричал кто-то. – Вам всем нужно сделать шаг назад, – это была женщина, которая стояла позади Изабель, та, в простом платье. Она шла по коридору к женщинам, толпившимся у дверей. – Сохраняйте спокойствие. Вам нужно сохранять спокойствие.
Пара женщин попытались выбраться из толпы, но остальные, в панике, только навалились сильнее. Изабель двинулась вперед, намереваясь силой растащить женщин, и тут сзади послышались крики.
По крайней мере дюжина женщин выбежали из комнаты в дальнем конце коридора и теперь неслись прямо на нее. Лэйси была прямо у них на дороге. Изабель рванулась к ней, но у нее не было и шанса. Женщина, та, что в платье, схватила Лэйси и втолкнула ее в неглубокий дверной проем перед запертой дверью. Женщины пронеслись мимо. Что случилось дальше, Изабель не поняла, но ее вдруг протащило по коридору, сшибло с ног, и она оказалась на полу, в самой давке.
Воздух сделался спертым, и все кашляли от дыма, от чего паника только росла. Изабель вдруг обнаружила, что задыхается, что ей трудно набрать в легкие воздуха. Потом она услышала свое имя: кто-то звал ее глубоким, низким голосом, раскатившимся над головами кричащих и плачущих женщин. Следом раздался треск дерева, и темноту коридора прорезал луч света. Опять треск, полетели щепки, и кто-то просто вырвал огромный кусок двери снаружи, дернув ее на себя. И тут она его увидела – горящие глаза, силуэт, не узнать который было невозможно. Ухватив дверь своими огромными руками, Крампус взревел и дернул что есть силы. Рама с треском лопнула, одна из створок оказалась вырвана с корнем и с грохотом рухнула на ступеньки.
Повелитель Йоля стоял над ними, огромный и ужасный, а за ним толпились Бельсникели. Крампус по очереди выдергивал женщин из толпы и ставил на лестницу, где их подхватывали Бельсникели и вытаскивали на улицу из смертельной ловушки.
– Изабель! – орал Крампус, и в его голосе звучала чуть ли не паника. – Где ты?
– Крампус! – она умудрилась высвободить руку и помахать. Крампус, расталкивая женщин направо и налево, проложил себе путь к Изабель, подхватил ее под локоть и поставил на ноги.
– Скорее! – крикнул он, толкая ее вверх по лестнице.
– Подожди! – закричала в ответ Изабель. Она вглядывалась в темный, дымный коридор в поисках Лэйси. Вот же она – на руках у той женщины в платье. Женщина кашляла, и глаза у нее слезились, но девочку из рук она не выпускала. Изабель прыгнула к ним, обхватила их обеих руками и вывела к лестнице. Последние две женщины, спотыкаясь, поднимались по ступенькам; их поддерживали Джесс с Четом. Изабель вывела женщину с Лэйси на улицу, а следом за ними, последним, вышел Крампус.
Они вышли на свежий воздух, в ночь. Изабель вдохнула полной грудью; никогда еще воздух не казался ей слаще. Вокруг курился дым; угли и пепел сеялись на снег. Изабель увидела высокую, рогатую фигуру Крампуса на фоне адского зарева, в окружении его Бельсникелей, и ей поневоле пришел на ум Сатана и его черти.
– Пойдем, – позвал Крампус. – Найдем козлов Йоля, пока они не убрели куда-нибудь.
И он в сопровождении Бельсникелей завернул за угол церкви, после чего они все исчезли в дыму.
На стоянке толпился народ, и Изабель повела было женщину и Лэйси в том направлении, но тут на стоянку, чуть не сбив двоих зевак, влетела полицейская машина. Она резко затормозила рядом со второй патрульной машиной. Изабель резко остановилась, опустилась на колени и быстро поцеловала Лэйси в щеку.
– Лэйси, мне пора. Пусть с тобой все будет хорошо. Ладно?
– Пусть с тобой тоже все будет хорошо, – сказала Лэйси и обняла ее в ответ.
Изабель встала, стиснула женщине руку.
– Ее зовут Лэйси. Пожалуйста, позаботьтесь о ней.
Женщина растерянно посмотрела на нее, но очень твердо кивнула, подняла Лэйси на руки и они пошли прочь, подальше от пламени пожара. Изабель хотелось посмотреть, как они уходят, но глаза ей застилали слезы. Она повернулась и нырнула в дым, туда, куда ушел Крампус.