Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, отойдите подальше от воды, — предупредил Ардеус, направив свой посох в сторону реки.
— Всем отойти назад! Назад! — рявкнул сложивший руки на груди Эйрик.
Напротив посоха магистра возник едва видимый глазу эфирный круг, и река начала постепенно замерзать. Лед стремительно расходился в обе стороны. Ближе к самому Ардеусу поверхность реки покрывалась толстыми ледяными наростами, напоминающими обледенелые корни исполинских деревьев. Когда магистр уже ни с одной из сторон не мог углядеть незамерзшей воды, он прекратил свое заклинание.
— Готово. Этого должно хватить, сир Эйрик, — заключил магистр.
— Я вот сейчас подумал, может нам стоило просто завалить реку каменными глыбами? — спросил Эйрик. — И ничего бы строить не пришлось бы…
— Такой вариант только с первого взгляда кажется хорошим, — ответил Ардеус. — Если завалить реку глыбами, то у нас получится дамба и река может выйти из берегов. Потом стоит серьезный вопрос перманентности. Как вы сами уже знаете, материя, созданная по законам Священной Геометрии, ненадолго задерживается в нашем мире. Да и вообще со льдом мне самому привычней работать.
— Значит все-таки не зря я решил сварганить мост, — сказал Эйрик, многозначительно кивая. — Эй, разведчики, можете выдвигаться!
К ним подъехал отряд из пары дюжин наездников на медведях. В их главе была Дрея.
— Посмотрим, как ты в одиночку справишься, — обратился к ней Эйрик. — Если надо будет отступить — отступай, если подвернется возможность застать врасплох — жги их до тла.
Дрея кивнула в ответ.
— И не забудьте, пожалуйста, у вас есть всего-лишь пять-шесть часов. Лед начнет таять и исчезать, — сказал Ардеус.
— Но ты ведь можешь заново заморозить реку, если что? — спросил Эйрик.
— Да, но разве это не помешает строительству моста? — поинтересовался магистр.
— Тогда кусок реки? — предложил Эйрик.
— Не думаю, что маленький участок будет достаточно устойчив… — покачал головой магистр.
— Тогда просто отойдем подальше вниз по течению, — сказал Эйрик.
— Можно и так, — согласился Ардеус.
— Дрея, будь осторожна, — сказала стоявшая рядом с ними Терца.
— Если ты так боишься за меня, езжай со мной, — бросила ей Дрея.
— Но меня туда не назначили… — в замешательстве ответила Терца.
— Боишься? — спросила Дрея, протянув руку.
Терца посмотрела на Эйрика, тот, усмехнувшись, кивнул ей в ответ.
— Может быть, это ты боишься ехать без меня? — ответила Терца, хватаясь за руку Дреи и запрыгивая на спину ее медведю.
— Таблички у тебя с собой? — спросила Дрея, в пол-оборота обернувшись назад.
— Да, целая сумка, — ответила Терца, поправив лямку и схватив Дрею за бока.
— Поехали, — скомандовала Дрея.
Окутанные алой аурой медведи один за другим поскакали по льду. Эйрик демонстративно помахал им в след.
— Ну что, остались мы с тобой вдвоем… — сказал Эйрик магистру.
— Сир Эйрик! Сир Эйрик! Важный доклад! — послышались крики бегущего к ним Зигмунда.
— Давай, докладывай, — Эйрик обернулся в его сторону.
— Нам удалось связаться с местными партизанами, — согнувшийся Зигмунд изо всех сил пытался отдышаться.
— И года не прошло… — усмехнувшись, буркнул Эйрик.
— Их представители уже тут. Все ожидают только вас. Изволите принять их сейчас? — спросил Зигмунд.
— Нет, погоди, нам надо сначала подготовиться, — ответил Эйрик, — навести «порядок» в геройском шатре, так сказать. Подержи их пока.
— Как скажете, — ответил Зигмунд.
— Ардий, пошли, нас, оказывается уже ждут, — обратился Эйрик к магистру, Корона на его голове сверкнула алым.
В своем шатре Эйрик важно уселся за широким столом. По обе стороны от него сидели Адалвульф и Ардеус. Сбоку стола стояла стальная клетка, в которой сидел генерал Рат’Ир.
— Так, Зигмунд, мы готовы, — сказал Эйрик, как можно шире раскладывая свои локти на столе. — Зазывай их.
— Так точно, — ответил Зигмунд, поспешив наружу.
Вернулся Зигмунд в сопровождении трех партизан. Грязные и истощенные, они представляли собой жалкое зрелище. Несмотря на это они старались держаться достойно и первым делом поклонились Эйрику.
— Милорд, вы — наш новый Герой? — спросил стоящий посередине партизан.
— Он самый, — ответил Эйрик, хищно улыбнувшись, — смотри на Корону.
Корона запылала алым пламенем, ярко озарив весь шатер. Эйрика и его свиту окутала алая аура. Партизаны ахнули.
— Значит, еще не все потеряно! — воскликнул один из них, утирая проступившую слезу.
— Твое имя, боец, — спросил Эйрик у стоявшего посередине партизана.
— Гавр, милорд… э-э-э… Герой, — ответил партизан снова поклонившись.
— Скажи мне, Гавр, сколько людей у тебя в отряде? — спросил Эйрик.
— Почти три сотни человек, милорд, — ответил Гавр, — половина раненые.
— Всех раненых надо притащить сюда. Мы их вылечим, — сказал Эйрик. — Вы, ребята, молодцы, что так долго протянули, одни, без поддержки и без колдунов.
— Благодарим вас, — сказал партизан, поклонившись в третий раз, — токмо позвольте спросить, почему у вас тут демонская армия ходит? Людских лиц почти не видно.
— Я ее захватил, — ответил Эйрик. — Они все теперь служат мне.
— Разве такое возможно? — начали шептаться партизаны за спиной у Гавра.
— А это кто такой у вас сидит? — спросил Гавр, указав в сторону клетки.
— Это генерал Рат’Ир, — ответил Эйрик, прищурив правый глаз. — Если вы тут партизанили, должны были о нем знать.
— Неужто! — воскликнул один из партизан.
— Получается, вы это у него армию отобрали? — спросил Гавр.
— Ага, — невозмутимо ответил Эйрик, посмотрев на Рат’Ира.
Рат’Ир внезапно встрепенулся, вскочил на ноги, начал рычать, шипеть, потом схватился за прутья и принялся энергично раскачивать клетку. Опешившие партизаны отступили на несколько шагов.
— Утихомирься, гнида! — повелительным тоном сказал Эйрик, Корона на его голове ярко вспыхнула.
Алая аура окутала взбесившегося Рат’Ира, который тут же замер на месте, после чего обратно сел на свое место и, закрыв свою морду лапами, жалобно заскулил.
— Остались теперь вопросы о том, как я их захватил? — спросил Эйрик, усмехнувшись.
— Никак нет, милорд! — оттараторил Гавр, махая руками в разные стороны.
— Милорд, а что сталось с нашим Королем? — не выдержав, спросил один из партизан, выступив вперед. — Вначале мы думали, что встретим его здесь.
— А вот теперь мы переходим к делу, — сказал Эйрик, проведя рукой по своей бороде. — Король жив, я его спас. И он даже ездит вместе с моим войском. Но я не хочу, чтобы вы его встречали.
— Почему же, милорд? — почти шепотом спросил Гавр.
— Ходить вокруг да около я тут не буду. Мы с Манфредом договорились после войны поделить королевство на две части. Ваше королевство уже не будет прежним. И я не хочу, чтобы вы шли к другому королю, потому что все