litbaza книги онлайнРазная литератураНевеста до рассвета - Анна Шаенская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 109
Перейти на страницу:
компенсацию за моральный ущерб в размере ста тысяч золотых.

— Храни вас Арорин! — благоговейно воскликнул гном, прижав руки к груди. — Я не смел и надеяться…

— Вы также допустили серьёзную оплошность, оставив реквизит без надзора, — перебил его император, — но об этом поговорим позже.

— Разумеется, — почтительно произнёс Трорин, — я могу идти?

— Да. По поводу иллюзий и контракта с вами свяжутся позже. И, маэстро, я надеюсь, вы не опуститесь до уровня Дорини и не доставите нам хлопот.

— Я бы не посмел подвергнуть вас и гостей опасности, — тожественно объявил гном, что в переводе означало: я отомщу, но позже, за пределами дворца.

— Хорошо. И на всякий случай напоминаю о нашей легенде.

Иллюзия Трорина обманула всех, даже ректор не распознала в чудовище подделку. Поэтому мы решили не говорить гостям правду, а остановиться на версии, что во дворце действительно случился прорыв. Но благодаря отваге и слаженным действиям всех присутствующих его удалось ликвидировать и обошлось без жертв.

Разрывы Завесы в империи не были редкостью. И эта версия выглядела намного логичнее и правдоподобнее, чем правда о гномьих иллюзиях.

А Дорини… скажем, что подмену быстро выявили и его план провалился. От ответственности его это не освобождает.

— Я помню о договоре! — испуганно пролепетал Трорин. — Я и моя семья первыми пострадают, если выяснятся подробности инцидента.

Гном почтительно поклонился и, жестом позвав за собой племянников, пулей вышмыгнул в коридор.

— Наконец-то, — устало выдохнул Эдмунд, — я уже порядком устал от этого балагана.

— Но именно этот балаган помог устранить ассасина на полигоне и обезвредить координатора кукловода, — ответил полковник.

— Убийцу? — нахмурился император. — О чём ты? Вы хотели пересчитать информаторов и…

— На меня планировалось покушение, — невозмутимо объявил Хуан, — Аббас сейчас проверяет по своим каналам всех крупных контрабандистов и выясняет, откуда у простого наёмника болты, пробивающие любые щиты и бронированную чешую.

— От этого можно как-то защититься? — испуганно уточнила Беата.

— Или усилить охрану? — добавила Лес. — Нам уже нечего терять, если кукловод начал атаковать…

— Значит, он понял, что всё пошло не по плану, и запаниковал, — перебил её полковник, — это наш шанс добить тварь.

— Но…

— Хуан прав, — присоединился к разговору Ингвард, — ход с убийцей — глупейшая ошибка! Враг на грани срыва. А у нас появилась огромная фора.

— Ты закончил с координатором? — оживилась Элисандра.

— Почти, — усмехнулся некромант, показывая нам небольшую восковую куколку.

В её грудь была вживлена чешуйка Люсьен, а голову заменял записывающий кристалл.

— Ещё несколько заклинаний, и мы сможем подслушивать все переговоры лича и кукловода.

Услышанное не укладывалось в голове. Я думала, мы только скопируем на кристалл последние воспоминания лича и повесим пару маячков. Но подслушивать ментальные переговоры…

— Как вы собираетесь это провернуть? — не выдержала я. — Кукловод использует слишком короткие сообщения. Мы даже отследить их не смогли!

— Отследить мы их и сейчас не сможем, — ответил некромант, продолжая шаманить над куклой, — но устроенный гномами балаган сыграл нам на руку. Из-за эмпатической контузии лич едва не потерял контроль над новым телом. И я успел набросить на него одно хитрое плетение.

Тёмный прошептал короткое заклинание, и фигурку нагессы окружило ярко-алое сияние. А через миг чешуйка Люсьен полностью слилась с восковым туловищем.

— С помощью таких марионеток орочьи шаманы насылают смертельные проклятья или управляют жертвами. Я пошёл дальше и нашёл способ подслушивать с их помощью телепатические переговоры врагов.

— Это… легендарные теневые марионетки? — ошарашенно выдохнула я. — Они ведь запрещены!

— Только в оригинальном исполнении, — поправил меня император, — а разработки Ингварда не раз помогали в раскрытии сложных дел.

— А за кукловодом или пленной сильфой нельзя так же проследить? — поинтересовалась Беата.

— Нет. — Некромант достал из ножен ритуальный кинжал, сделал на груди куклы несколько зарубок и присыпал их светящимся изумрудным порошком. — Для изготовления марионетки я использовал чешуйки Люсьен и кристалл с последними воспоминаниями лича. А на кукловода у нас ничего нет, увы.

— Но личные вещи сильфы можно достать через Имриэль, — не унималась заклинательница.

— На стихийных существ не действует магия крови, — возразил Ингвард.

Эх… жаль! Я бы не отказалась от помощи сильфиды. Наверняка после разговора с королевой она подслушала ещё массу интересного.

— А что с голосами? — вспомнила Элисандра. — Ты успел закончить проверку?

— Сандерс обещал лично поговорить и записать речь каждого подозреваемого, — ответил некромант, — завтра у нас будут все необходимые образцы.

Ещё одно короткое заклинание, и кристалл, заменяющий голову куклы, охватило нежное серебристое сияние, а по комнате растёкся шлейф мощной ментальной магии.

— Я закончил, — устало отчитался Ингвард, — куклу придётся хранить в кабинете. От неё фонит, как от источника, кукловод сразу засечёт подвох.

— А как мы будем узнавать о его переговорах с координатором? — нахмурилась я. — Мы ведь не можем всё время дежурить здесь…

— В этом нет нужды, — успокоил меня некромант, — все сообщения будут записываться на кристалл и тут же приходить на моё миркало. Задержка выйдет минимальной, всего в пару секунд.

— Сможешь и нас подключить к этой рассылке? — уточнила ректор.

— Конечно, — кивнул Ингвард, — оставите мне свои кристаллы, и к утру всё будет готово.

Ох… не терпится поскорее услышать хоть одно сообщение от кукловода! Интересно, а при телепатических переговорах лисонька тоже голос меняет или…

— Господин Йохара, а мы ведь и сам голос будем слышать? — спросила я. — Или кристалл сразу в текст будет трансформировать разговор?

— Оба варианта. Голос будет храниться на основном кристалле, а на миркало будет приходить уже обычное сообщение. Но сравнить образцы голоса вряд ли получится.

— Почему?

— Короткие односложные приказы мало информативны для голосового поиска, — пояснил император, — но если удастся записать хоть одну длинную фразу…

— Сомневаюсь, что кукловод настолько проколется, — вздохнула ректор, — но в любом случае нам несказанно повезло. И раз бал закончился намного раньше, чем планировалось, предлагаю не терять время и заняться проклятием сумеречного короля и «вампирчиками» на ауре принца и Лауренсии.

— Отличная идея, — поддержал её полковник, — а мы с Аббасом пока выясним, как на закрытый полигон попал ассасин, и немного покопаемся в его памяти. Некроманты как раз закончили допрос.

Глава 36. По лисьим следам

Утро подкралось незаметно, но впервые за последние дни я чувствовала себя свежей и отдохнувшей. Успех окрылял, а эйфория от полученных разгадок кружила голову похлеще эльфийского игристого. И сейчас, уютно устроившись

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?