Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то безумное.
Что-то настоящее.
Я подняла взгляд на сверкающее сапфировое платье, висящее на вешалке рядом с моим столом. Казалось, оно тоже звало меня в ту жизнь, которую я всегда боялась, но отчаянно хотела.
Решение назревало, прорастая в душе словно неугомонный огонь.
Адриан Фолкхарт был безумием. Тем безумием, в которое так хотелось окунуться с головой.
Глава 9
Я стояла перед зеркалом в своей спальне, поправляя элегантное сапфировое платье с глубоким разрезом по бедру. Его ткань мягко струилась по телу, заставляя чувствовать себя кем-то из другой жизни — той, что всегда казалась мне недосягаемой.
Лёгкий макияж, тонкая серебряная цепочка на шее и пара изящных серёг дополняли образ. Волосы я оставила распущенными, едва завив их в мягкие локоны.
Рикки, мой пушистый кот, недовольно замурлыкал, требуя внимания. Улыбнувшись, я нагнулась, чтобы наполнить его миску.
— Ты — единственный мужчина, которому я полностью доверяю, — усмехнулась я, поглаживая его пушистую спину.
Рикки довольно заурчал, уткнувшись в миску, а я поднялась на ноги, ловя своё отражение в зеркале. В глубине души всё ещё билась тревога. Это было глупо, но предчувствие не отпускало.
Внезапно снаружи раздался негромкий сигнал машины. Моё сердце забилось быстрее.
Взяв клатч и набросив на плечи длинное пальто, я сделала глубокий вдох и направилась к выходу.
На улице вечер уже окунул город в мягкие сумерки, укрыв всё вокруг пушистым снежным покрывалом. Белые хлопья медленно кружились в свете уличных фонарей, создавая почти волшебную атмосферу.
Возле подъезда меня ожидал длинный чёрный автомобиль с тонированными стёклами. Водитель, одетый в классический костюм, вышел и почтительно открыл передо мной заднюю дверь.
— Добрый вечер, госпожа Томина, — вежливо произнёс он.
— Добрый вечер, — коротко ответила я, стараясь казаться увереннее, чем чувствовала себя на самом деле.
Усевшись на мягкое кожаное сиденье, я устроилась поудобнее, наблюдая, как городские огни начинают медленно сменять друг друга за окном.
Машина плавно тронулась с места, скользя по заснеженным улицам. Внутри царила тишина, нарушаемая лишь лёгким урчанием двигателя.
Я смотрела на мерцающий город, пытаясь унять нервную дрожь. Все казалось одновременно реальным и сказочным. Мягкий свет витрин, блеск гирлянд, тени деревьев, укрытых снегом… Казалось, сам вечер готовил меня к чему-то особенному.
Но что ждало меня на этом балу? Игра? Новая безумная проделка Адриана?
Или… нечто совершенно другое?
Я поймала себя на том, что не могу перестать думать о нём. О его взгляде, полном тайн и обещаний. Об опасности, которая манила, пугая и завораживая одновременно.
Глубоко вздохнув, я закрыла глаза на мгновение, позволяя себе насладиться этим мгновением перед неизвестностью.
Впереди меня ждал Зимний Бал. И что бы ни приготовила судьба, я была готова встретить это с гордо поднятой головой.
Машина плавно остановилась перед величественным особняком, освещённым сотнями золотистых огней. Его старинные стены, украшенные витиеватыми резными элементами, будто сошли с иллюстрации к сказке. Высокие окна сияли теплом, а широкая лестница, ведущая ко входу, была устлана сверкающим ковром глубокого бордового цвета.
Я задержала дыхание, чувствуя, как внутри всё сжимается от предвкушения. Водитель вежливо обошёл машину и открыл дверь.
— Приятного вечера, госпожа Томина, — произнёс он с лёгким поклоном.
— Спасибо, — едва выдохнула я, принимая его руку, чтобы выбраться из машины.
Мягкий хруст свежего снега под каблуками вернул меня к реальности. В воздухе витал лёгкий аромат хвои и зимних специй. Я подняла голову, осматривая величественное здание, и почувствовала, как сердце забилось быстрее.
Огромные двери особняка гостеприимно распахнулись, приглашая внутрь. У входа стояли двое швейцаров в безупречных тёмных фраках. Один из них сделал шаг вперёд, вежливо кивнув:
— Добро пожаловать на Зимний Бал.
Я кивнула в ответ и, собрав всю свою решимость, направилась к входу. Каждый мой шаг казался громким в окружении роскошной тишины.
Пройдя через парадный холл, я оказалась в просторном вестибюле, залитом мягким светом канделябров. Повсюду слышался негромкий шёпот гостей, струилась тихая музыка, создавая атмосферу элегантности и роскоши.
Меня охватило странное чувство, будто я переступила порог другого мира — чарующего, манящего и пугающего одновременно.
— Госпожа Томина? — раздался рядом спокойный голос.
Я обернулась и увидела безупречно одетого мужчину в строгом костюме с идеальной осанкой. Его глаза светились профессиональной учтивостью.
— Прошу следовать за мной, — он жестом указал в сторону широкой лестницы.
Я молча кивнула, ощущая, как внутри нарастает напряжение. Незнакомец уверенно повёл меня через зал, где под высоким потолком кружились сотни искрящихся огней.
В голове звенели вопросы: зачем я здесь? Чего ожидать? И что меня ждёт за следующей дверью?
Мы поднялись по широкой мраморной лестнице с резными перилами. Сверху открывался вид на огромный бальный зал, наполненный мягким светом хрустальных люстр.
Золотые украшения на стенах отливали тёплым блеском, а зеркала создавали иллюзию бесконечного пространства. Спокойная музыка наполнила пространство, а изысканные пары уже кружились в медленном вальсе.
Я почувствовала, как дыхание перехватило от роскоши происходящего. Меня охватило странное чувство нереальности, как будто я оказалась в чужой сказке.
— Наслаждайтесь вечером, госпожа Томина, — вежливо произнёс сопровождающий и, слегка наклонив голову, скрылся среди гостей.
Я сделала неуверенный шаг вперёд, ощущая на себе любопытные взгляды. Пальцы сжали тонкую ручку клатча — единственное, что связывало меня с привычным миром.
Тишину моих мыслей нарушил знакомый глубокий голос за спиной:
— Рад видеть, что ты приняла приглашение.
Я медленно обернулась и встретилась с пронзительным взглядом Адриана. Он стоял в безупречном смокинге, его ослепительная улыбка казалась опасной, как и сам вечер.
Я задержала дыхание, чувствуя, как внутри всё сжимается от напряжения. Адриан стоял прямо передо мной — высокий, уверенный, в безупречно сидящем смокинге. Его глаза, как обычно, казались слишком пронзительными, читающими мои мысли.
— Надеюсь, вечер обещает быть таким же сногсшибательным, как ты, — с лёгкой усмешкой произнёс он, делая шаг ближе.
Я с трудом взяла себя в руки, приподняв подбородок.
— У тебя странное понимание "приглашения", — парировала я, стараясь сохранить невозмутимость.
— Иногда требуется чуть больше усилий, чтобы добиться согласия, — его голос был тёплым, но в нём угадывалась игра.
Лёгкая музыка за спиной напомнила о реальности. Повсюду в зале кружились пары, золотистые огни хрустальных люстр мерцали в такт вальсу.
— Зачем всё это? — спросила я тише, почти устало.
— Разве ответ не очевиден? — Адриан чуть склонил голову, удерживая мой взгляд. — Я хотел, чтобы ты были здесь.
— И чтобы все смотрели? — бросила я, чувствуя, как обида прорывается наружу.
— Мне плевать на