Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него был такой серьезный и печальный вид, что яиспугалась.
– Ирвинг, в чем дело?
Он только потряс головой.
Я схватила его за обе руки и подавила желание как следуетвстряхнуть.
– Что ты от меня прячешь?
– Ты можешь прибрать к рукам стаю, чтобы защитить Стивенаи Натэниела.
Я отступила на шаг:
– Слушаю.
– Ты выше Сильвии по иерархии.
– Я не оборотень, Ирвинг. Я была подружкой новоговожака стаи. И даже ею теперь не являюсь.
– Ты была больше этого, Анита, и сама это знаешь. Тыкое-кого из нас убила. Ты убиваешь легко и без угрызений совести. Стая этоуважает.
– Ирвинг, что за наглая похвала!
– Ты мучаешься совестью из-за Райны? Ночами не спишьиз-за Габриэля?
– Райну я убила, потому что она хотела убить меня.Габриэля я убила по той же причине – самосохранение. Так что – нет, я непотеряла из-за них сон.
– Стая уважает тебя, Анита. Так что если ты найдешьчленов стаи, которые не скрывают, что они оборотни, и убедишь их, что тыстрашнее Сильвии, они защитят обоих этих ребят.
– Я не страшнее Сильвии, Ирвинг. Я не могу измолотитьих в кашу. Она может.
– Но ты можешь их убить. – Ирвинг сказал это оченьтихо, наблюдая за выражением моего лица.
Я открыла рот – и закрыла его снова.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала, Ирвинг?
Он покачал головой:
– Ничего. Забудь, что я говорил. Не надо было. Приведисюда еще копов и иди домой, Анита. Вылезь из этой каши, пока еще можно.
– Ирвинг, что у вас творится? Сильвия стала проблемой?
Он посмотрел на меня, и его обычно веселые глаза былипечальны, задумчивы. Он снова покачал головой:
– Анита, мне пора идти.
Я схватила его за руку:
– Ты никуда не пойдешь, пока не расскажешь мне, чтопроисходит.
Он медленно, неохотно повернулся ко мне. Я отпустила егоруку и отступила на шаг.
– Говори.
– Сильвия вызвала всех, кто был выше ее в стае, ипобедила.
Я смотрела на Ирвинга.
– И что?
– Ты понимаешь, насколько это необычно для женщины –биться за второе место в стае? Она ростом пять футов шесть дюймов, узкая вкости. Спроси, как она побеждала.
– Ирвинг, кончай тянуть резину. Я не хочу играть вдвадцать вопросов. Просто скажи.
– Первых двух она убила. В этом не было необходимости,она это сделала намеренно. Следующих троих она заставила согласиться, что онадля них доминант. Они не захотели рисковать жизнью.
– Очень практично.
Ирвинг кивнул:
– Сильвия всегда была практичной. В конце концов онавыбрала себе противника из внутреннего круга. Она слишком мала, чтобы бытьсиловиком, и еще, думаю, она боялась Джемиля и Шанг-Да.
– Джемиля? Ричард его не выгнал? Он же был шестеркой уМагнуса и Райны!
Ирвинг пожал плечами:
– Ричард решил, что переход пройдет глаже, еслиоставить у власти кого-то из старой гвардии.
Я покачала головой:
– Джемиля надо было выгнать или убить.
– Может быть, но сейчас он вроде бы на стороне Ричарда.Думаю, он искренне удивился, когда его не убили на месте. Ричард завоевал еговерность.
– Я и не знала, что у Джемиля она есть.
– Никто не знал. Сильвия дралась за место Гери, второгов стае, и победила.
– Убив противника?
– Как ни странно, нет.
– О'кей, значит, Сильвия терзает стаю. Она вторая виерархии. Прекрасно. И что?
– Я думаю, она хочет быть Ульфриком, Анита. Хочет местоРичарда.
Я уставилась на него:
– Ирвинг, для этого есть только один способ.
– Убить прежнего царя, – кивнул Ирвинг. – Да,я думаю, Сильвия это знает.
– Я не видела, как она дерется, но видела, как деретсяРичард. Он тяжелее ее на сто фунтов – сто фунтов мышц, и драться он умеет. Вчестном бою ведь ей его не одолеть?
– Ричард теперь как раненый, Анита. Он потерял сердце.И если она его вызовет и по-настоящему захочет, она может победить.
– Что ты хочешь мне сказать? Что он в депрессии?
– Не просто в депрессии. Ты знаешь, как он ненавидитсвою сущность монстра. Он никого никогда не убивал, кроме Маркуса. И даже егоне может себе простить.
– Откуда ты все это знаешь?
– Слушаю. Репортеры хорошо умеют слушать.
Мы глядели друг на друга.
– Рассказывай остальное.
Ирвинг опустил глаза, потом поднял.
– О тебе он со мной не говорит. Сказал только, что тыне смоглa смириться с тем, кто он такой. Даже ты, Истребительница, пришла вужас.
Настала моя очередь опустить глаза.
– Я этого не хотела.
– Над своими чувствами мы не властны, – сказалИрвинг.
Я встретила его взгляд:
– Я бы хотела, чтобы было не так.
– Верю.
– Я не хочу смерти Ричарда.
– Никто из нас не хочет. Я боюсь того, что сделаетСильвия, если некому будет ей помешать. – Он отошел ко второйкровати. – Первый ее приказ будет – истребить всех леопардов-оборотней. Мыих перебьем.
Я медленно набрала воздуху в легкие и так же медленновыдохнула.
– Ирвинг, я не могу забыть то, что видела. Я видела,как Ричард съел Маркуса. – Расхаживая из угла в угол, я качалаголовой. – Чем я могу помочь?
– Обратись к стае и потребуй, чтобы тебя призналилупой. Заставь нескольких членов стаи прийти сюда и охранять этих двоих вопрекипрямому приказу Сильвии. Но при этом тебе придется обещать им защиту. Обещать,что она их не тронет, потому что ты ей не позволишь.
– Если я это сделаю и Сильвии не понравится, мнепридется ее убить. Это вроде как поставить ей капкан. Не слишком ли отдаетпреднамеренным умыслом?
Ирвинг мотнул головой:
– Я тебя прошу быть нашей лупой. Быть лупой Ричарда.Показать Сильвии, что, если она будет напирать, Ричард ее, быть может, и неубьет, но убьешь ты.
– Блин! – вздохнула я.
– Прости, Анита. Я бы ничего этого не говорил, но...
– Да, я должна была знать, – сказала я и обнялаего, и он застыл от удивления, потом обняв меня в ответ.