Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подъехали остальные. Баракас уже соскочил со своего дрейка ипобежал к сыну, когда Лохиван протянул когтистую лапу и с новым воплем агониисдвинул шлем назад так, что стало видно его лицо.
— Серкадион Мани! О, Лохиван, нет!
— Да-а-а… Шарис-с-са!
На нес смотрело покрытое чешуей чудовище, его зубастая пастькак бы насмехалась над самим се владельцем. Неудивительно, что шлем казалсятесным. Нос и рот слились воедино и увеличивались буквально у нее на глазах.Шарисса видела, что доспехи, несмотря на их прочность, лопались во многихместах — по мере того, как каждая часть тела претерпевала изменение.
Лохиван сделался не просто таким же, как бедняга Айвор илитс, с кем это произошло в пещере, — его превращение было еще более сильным.
«Их истинная природа»… Безумный хранитель сказал что-товроде этого, когда говорил, кем станут Тезерени. Даже сейчас она слышала смехотщепенца. Тезерени проделали путь от Нимта до Драконьего царства не всобственных телах; их души вошли в манекены из плоти и крови с помощью волшебства.А эти тела были, сооружены не из плоти, взятой у существ, хоть как-то похожихна человека. Нет, в своей бесконечной мудрости и желании сделать дрейка дажебольше чем символом клана, Баракас приказал, чтобы для создания этих новых телиспользовались драконы, обнаруженные в этом мире.
И теперь эти тела становились тем, чем они изначально идолжны были быть.
— Лохиван! — Баракас приблизился к Шариссе и протянул рукупо направлению к сыну. Другие Тезерени, кроме Геррода, который держался как можнодальше, стали окружать дрейка и всадника.
— Я оказалс-с-ся недос-с-статочно с-с-силсн, отец! Япотерпел неудач-ч-чу! Я не с-с-смог бы ис-с-скупить с-с-свою вину!
— Забудь об этом! Я могу тебе помочь!
— Этого не с-с-сможет никто! Мне… даже трудно с-с-себепрсдс-с-ставить, ч-ч-что я когда-либо был ч-ч-человеком! Поч-ч-чти… какес-с-сли бы мой мозг изменялс-с-ся одновременно с-с-с телом!
Баракас, не обращая внимания на дикий взгляд змеиных глазего сына, подошел к нему на расстояние вытянутой руки. Тон его голоса былровным, но начальственным.
— Ты — Тезерени, Лохиван! Само наше имя означает мощь! Несуществует ничего, способного противостоять нашей воле! Ты должен лишьпозволить мне помочь тебе бороться с этим! Ты должен лишь позволить мне…
Он умолк, поскольку шипящий Лохиван соскочил со спины дрейкаи бросился на отца.
— Лохиван! — Шарисса протянула к нему руки, чтобы оттащитьот отца, но Фонон, оставив дрейка, успел схватить ее и оттащить в сторону.
— Ты с ума сошла?
— Отпусти меня! — Она безуспешно пыталась вырваться.
— Они помогут своему господину! — Он указал на Тезерени.Воины помчались к двум борющимся. Опасаясь случайно поранить их господина, ониубрали мечи в ножны. Трое вытащили ножи.
Лохиван, все еще шипя, поднял взгляд на ближайшего человека,пытавшегося схватить его за левую руку. С удивительным проворством ижестокостью сын предводителя клана нанес удар своей когтистой лапой, разодравдоспехи и вырвав кусок тела. Воин завопил и попятился обратно — раненый, но несдавшийся. Двое других схватили отвратительное существо, которое раньше былоодним из их повелителей, и оттащили его от отца. Баракас тут же пробилсяобратно к нему. На нем была кровь, но она принадлежала неудачливому воину.
— Держите его крепче! — крикнул Геррод, все еще оставаясь нарасстоянии. — Он становится сильнее с каждой…
Лохиван высвободил руку и, прежде чем кто-либо смог как-тоотреагировать, схватил сю человека, который держал его с другой стороны. Онраскачал тело воина, сбив при этом с ног одного из нападавших, и затем бросилсвою жертву на землю головой вниз. Шарисса отвернулась, увидев, как Тезерени состуком ударился головой о землю.
Двое воинов попытались оттащить жертву в сторону, ноЛохиван, не колеблясь, повернулся и прыгнул на них. Тот, кто держал наготовенож, уклонился и нанес уродливой фигуре удар в плечо, где доспехи лопнули.Лезвие вошло в плоть, а затем сломалось, ударившись о кость. Шипящий,окровавленный Лохиван выбросил вперед руку и схватил воина за шею. Когда онпочти мгновенно отнял ее, у воина оказалась вырванной часть горла. Тезерениумер еще до того, как его искалеченное тело упало на потерявшую сознаниепредыдущую жертву.
— Нам следует покинуть это место! — прошептал Фонон. — Стакой скоростью эта тварь может перебить нас всех! По крайней мере, тебеследует это сделать! Я в течение какого-то времени могу помочь отбиваться отнего!
Шарисса покачала головой. Она знала, что Фонон хочет сделатькак лучше, что он беспокоится за нес, а не за себя.
— У меня есть мысль поудачнее. Отпусти меня.
— Чтобы ты могла снова попытаться урезонить его? Он уже неспособен ничего услышать!
— Однако Баракас способен!
Он нахмурился, но, увидев выражение ее глаз, кивнул. Кактолько он отпустил Шариссу, та направилась к Баракасу. Фонон следовал за ней попятам. Эльф, по-видимому, очень благодарный Баракасу за то, что тот возвратилему меч, держался между Шариссой и чудовищем, которого окружали воины.
— Баракас! — Шарисса коснулась предводителя Тезерени,который стоял совершенно неподвижно, глядя на то, что было его сыном. —Баракас! Я могу помочь вам.
Это вернуло его к действительности.
— А что вы можете сделать, госпожа моя Шарисса? Она указалана свою повязку.
— Здесь находятся только трое, у кого достаточно магическойсилы, чтобы остановить Лохивана! Я знаю Лохивана! Позвольте мне сделать это!
— Предоставить вам свободу? Вы не испытываете к Лохиванусимпатии, Шарисса! Он предал вас, помните?
— Это не означает, что я хочу, чтобы он кончил подобнымобразом! Он может даже убить нас всех — если вы не сделаете то, что я прошу!
Баракас взглянул на Лохивана, который пытался захватитьодного из четверых оставшихся противников врасплох.
— Хорошо.
К ее удивлению, он просто протянул руку и осторожно удалилкрошечную полоску.
— Это так просто?
— Конечно, но сделать это могу только я.