Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эльф, который раньше притворялся моим соседом, чтобы следить за мной. И, видимо, он же меня и создал.
– Создал? То есть он… твой отец?
– В-вряд ли, – она никогда об этом не задумывалась.
Мог ли он быть ее отцом?
Он был телепатом. Телепатом с непроницаемым разумом.
И он ее создал.
И он о ней беспокоился.
По телу прошла такая дрожь, что лязгнули зубы.
Софи отказывалась в это верить. Отец никогда бы не изменил гены дочери, как это сделал мистер Форкл. И отец никогда бы не оставил ее одну на улицах Парижа, пока она находилась под действием эликсиров – даже если и верил, что все будет в порядке. А еще он не стал бы бросать ее на твердой земле в холодной пещере с одним только другом, летающей лошадью и свитком, после того как она чуть не умерла – в который уже раз.
Разве что он был худшим отцом в мире.
Хотя Грейди с Эдалин позволили ей рискнуть всем, чтобы найти «Черного лебедя»…
– Эй, ты в порядке? – спросил Киф, когда она свернулась калачиком.
Ей больше не хотелось знать ни ужасы своего прошлого, ни кто она такая. Все становилось только хуже и хуже.
С губ сорвался одинокий всхлип, и едва Софи дала себе волю, как рыдания было уже не остановить. Она думала, что Киф начнет дразниться, но он просто подсел ближе и переложил ее голову к себе на колени вместо каменистой почвы.
– Прости, – пробормотала она, когда истерика наконец прошла.
– За что?
– Я должна быть храбрее.
– Эм, кажется, ты этого не понимаешь, но ты храбрее всех, кого я знаю, – и намного. Реви, сколько хочешь. Если кто-то и заслужил, так это ты.
– Спасибо, – она сосредоточилась на медленных глубоких вздохах, чтобы успокоиться, но с каждым разом она лишь сильнее осознавала, насколько же все болело. В этот раз она прекрасно чувствовала, что ее чуть не убили. Ныло абсолютно все. Причем глубоко, будто в каждой клетке засела игла.
– Я хочу домой, – прошептала она.
– Понимаю. Но ты серьезно считаешь, что выдержишь? Ну, полет-то долгий. А старик сказал, что прыгать нам нельзя. Он считает, что ты не сможешь сосредоточиться.
– Я надеюсь, что Силвени сможет телепортировать нас в Хэвенфилд. В этот раз мы знаем, куда нам надо, так что можно срезать.
– Ох-х-х-х-х, телепортация – это классно. Но, может, еще немного отдохнешь?
Софи покачала головой и потихоньку села. От боли, вызванной простым движением, перехватило дыхание, и Софи прижала руку к груди.
– Ау, ничего себе, – произнес Киф натянутым голосом.
– Ты чувствуешь мою боль? Прости, я не…
– Все нормально, – он не дал ей отстраниться. – Я чувствую лишь слабый отблеск, в отличие от тебя – боль, наверное, невыносимая. Серьезно, как ты вообще справляешься?
– У меня нет выбора, – он помог ей подняться, и Софи с облегчением ощутила, что стоит она крепко, пусть все мышцы и горят. Киф закинул ее руку к себе на плечо, и они вместе поковыляли к Силвени, которая преклонилась при их приближении.
Киф поднял Софи на спину Силвени, и та обхватила аликорна за сверкающую шею, очень, очень надеясь, что сможет приказать Силвени телепортироваться. Потому что она не представляла, как переживет полет домой. Складывалось ощущение, что утомленные ноги просто отвалятся.
– Прости, я не слишком крепко держусь? – спросил Киф, обняв ее за пояс.
– Нет, все нормально. Просто мышцы ноют. Как нам отсюда выбраться? – она огляделась, осознав, что выход из пещеры пропал.
– Попросить нас снять маскировку, – произнес дворф, высовываясь из-под земли.
– Чувак, как же кошмарно ты объявляешься ниоткуда.
Дворф, мрачно глянув на Кифа, дернул за рычаг, и маскировка пропала, открывая выход из пещеры и вид на темное звездное небо.
Софи попросила Силвени выйти на выступ, и свежий воздух приятно обдал усталые мышцы. «Готова отправиться домой, девочка?»
Шерсть Силвени встала дыбом, и Софи чуть не подавилась тревогой лошади.
«Расслабься, – сказала она ей. – Тебе нечего бояться».
Едва она успела подумать об этом, как в тишине ночи раздался громкий лязг, и какая-то странная черная сеть рухнула с утеса над ними, накрывая их с головой.
Силвени рванула вперед, но светящиеся серебряные сферы на краях сети были слишком тяжелыми – они прижали их к земле, а сверху спрыгнули пять эльфов в темных плащах, взяв их в кольцо.
«Только не снова».
Лишь эта мысль забилась в голове, когда эльфы в черных плащах схватили сеть, натягивая ее сильнее. Киф прокричал что-то, но она не услышала, лишь закрыла глаза, пытаясь призвать страх и гнев. Но сил хватило только на дрожь.
Видимо, для инфликции она была слишком слаба.
Мимо пронеслась вспышка света, которая врезалась в одного из эльфов и свалила его на землю.
– У них мелдер! – выкрикнул кто-то другой, а Силвени рванулась под ослабшей сетью.
– Ты где его взял?! – воскликнула Софи, когда Киф вновь поднял серебряное оружие и выстрелил.
– Грейди заставил взять, но просил не рассказывать, чтобы тебя не пугать, – он снова выстрелил, но брыкающаяся Силвени сбила прицел.
Четверо оставшихся эльфов сузили круг, и один из них поднял собственный мелдер.
– В аликорна не стреляй! – прокричал кто-то из них.
– Разве не сейчас у тебя должна проявиться очередная невозможная способность, которая поможет нам сбежать?! – крикнул Киф, уворачиваясь от выстрела.
– Если бы, – Софи крепко зажмурилась и попыталась сосредоточиться. – Я сейчас ни на что не способна.
Даже руки с ногами были слишком слабыми и медленными. Все, что ей оставалось – из последних сил прижиматься к шее Силвени и надеяться, что либо Киф справится с нападающими, либо «Черный лебедь» придет на помощь.
Киф прицелился в вооруженного эльфа, но не успел выстрелить, как один из оставшихся эльфов попал ему в голову камнем. Мелдер выскользнул у него из рук.
– Ах, значит вот как?! – выкрикнул Киф, кидая в нападавшего одну из метательных звезд Сандора. Серебряные лезвия впились эльфу в плечо, разрывая плащ и вынуждая выронить сеть.
– Не дайте аликорну уйти! – прокричал нападавший, пытаясь вновь схватить веревку.
Киф кинул еще одну звезду, но промахнулся.
– А ими непросто целиться!
– Сколько их у тебя? – спросила Софи.
– Надеюсь, что достаточно, – Киф кинул еще одну звезду, но вновь не попал.
– Попробуй разрезать веревки! – крикнула Софи.