Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он рассказал вам о людях в его черном списке и о том, почему они там оказались?
– Да.
– Угу, – буркнул Коннел. – А я думал, что вы обсуждаете Джефа.
– В каком-то смысле так оно и было, – ответил ему Хэйес. – Он в моем списке следующий.
Эти двое выглядели еще более непрезентабельно, чем ожидал Джеф. Их от природы костлявые лица украшали синяки и повязки, у одного из сломанной челюсти торчали металлические пруты. Они полулежали рядом на больничных кроватях, уставившись опухшими и покрасневшими глазами на экран телевизора, смонтированного на стене, откуда несся глупый диалог из комедийного сериала.
Войдя в палату, Джеф любезно им улыбнулся.
– Привет. Меня зовут Джеф Сюррей.
Норман смерил его взглядом.
– Ну и что с того?
– Ты ведь Норман, так? – Джеф подошел к изножью его кровати. – Я слышал, что это Уилл получил более серьезное увечье.
Он посмотрел на Уилла, придав лицу сочувственное выражение.
– Ты верно слышал, – ответил Норман. – И мой брат предпочитает страдать без присутствия посторонних. Ты не медсестра. Если ты врач, то с нас уже хватит. Если ты из отдела счетов, то мы получаем помощь бесплатно, так как мы сейчас не работаем, живем на пособие.
– Я никак не связан с больницей.
– Тогда какого черта тебе нужно?
– Мне нужен Хэйес Бэннек.
– Это еще что такое?
– Не что, а кто. Я муж Эмори Шарбонно.
Это имя на них подействовало. Эта парочка явно смотрела новости, а не только глупые комедийные сериалы в повторе. Норман глянул на брата и приказал:
– Заткни ящик.
Уилл, державший в руке пульт дистанционного управления, потыкал в кнопки и выключил звук.
– Могу я присесть?
Норман приглашающе махнул рукой. Джеф взял стул, стоявший у окна, поставил его между двумя кроватями, сел и небрежно закинул ногу на ногу.
– Мне рассказали о необычных обстоятельствах, при которых вы встречались с моей женой.
– Она назвалась доктором Смит.
– Она солгала насчет имени. В последнее время моя жена очень много лжет. С тех пор, как ее похитил ваш сосед.
– Бэннек, ты сказал? Он никак не хотел назвать свое имя. Мы его так и не узнали.
– Как выяснилось, у него была на то причина. Его ищет ФБР.
– Не врешь?
– Не вру.
Норман посмотрел на Уилла.
– Ты его раскусил, – взгляд Нормана вернулся к Джефу. – У нас было плохое предчувствие насчет него. За что его ищут федералы?
– Вы же знаете, как они трясутся над своими делами. Никогда и слова лишнего не скажут. Но я встречался с агентом, который уже несколько лет пытается поймать Бэннека.
– Несколько лет? Тогда он точно натворил что-то ужасное.
– Я содрогаюсь при мысли об этом, – поддакнул Джеф. – Он напал на вас словно порочный психопат. А теперь он похитил мою жену. Во второй раз.
Норман повернул голову и обменялся взглядами с братом, как будто молча консультируясь с ним. Потом он снова посмотрел на Джефа и поерзал в кровати, устраиваясь поудобнее. Ухмылка, появившаяся на его лице, выглядела особенно отвратительно из-за увечий на этом лице.
– Ты уверен, что она просто от тебя не сбежала? Что-то нам не показалось, что она была с Бэннеком против своей воли.
– Он промыл ей мозги.
– Вынес ей мозг, – грубо захохотал Норман.
– Возможно, не в буквальном смысле слова, – сказал Джеф, – но что-то в этом роде. Я точно могу вам сказать, что Эмори сама не своя. Она ведет себя неразумно и… И я боюсь, что если даже моя жена вернется, то никогда не станет снова той женщиной, которой была. Той, которую я знал и любил.
Он прикрыл лицо рукой, как будто пряча кашель-рыдание, и понадеялся на бога, что хорошо сыграл. Джеф также надеялся, что они понимают хотя бы некоторые из многосложных слов.
Братья поняли достаточно. Норман уже не ухмылялся.
– Из-за него наши мать и сестра тоже голову потеряли. Этот сукин сын попросту вломился в наш дом и сунул нос в наше семейное дело.
– Именно поэтому я и…
– Но правда в том, – прервал его Норман, – что он коварнее змеи, и мы больше не желаем иметь с ним никаких дел, особенно когда его ищут федералы, и все такое. Такого дерьма нам не нужно. Нет уж, спасибо.
Уилл с соседней койки подтвердил слова брата, кивая настолько энергично, насколько это ему удавалось.
Окрыленный поддержкой брата, Норман продолжал:
– Ну то есть мне жаль, что твоя жена предпочла его. Согласен, противно. Но это не наша проблема, а твоя. Поэтому… – Он подбородком указал на дверь, – смотри, чтобы она не хлопнула тебя по заду, когда будешь уходить.
Джеф не двинулся с места и смахнул воображаемую пылинку с брючины.
– Разумеется, проблемы моего брака сугубо личные, и я бы не озвучил их в вашем присутствии, но дело в том, что они стали вашими.
– Это как?
– Я готов отдать судьбу Бэннека в руки федералов. Моя жена это только моя забота. Под его влиянием она стала преступницей, потеряла психическое и эмоциональное равновесие. К примеру, вчера она сказала детективам из офиса шерифа, что ребенок, которого потеряла ваша сестра, был… – Джеф отвернулся, как будто он был не в силах произнести ужасное обвинение.
– Что?
– Был… – Джеф испустил долгий вздох, – зачат от одного из вас.
Несмотря на сломанные ребра, Норман взвился на постели.
– Что ты несешь?
Джеф примирительно поднял руки.
– Не я, а Эмори.
– Это вранье! – заорал Норман, тыча пальцем в воздух для большей выразительности.
– Мне бы хотелось на это надеяться. Пусть это не кровосмешение, но любые сексуальные отношения с Лизой будут считаться изнасилованием из-за ее возраста. Я уверен, что вам об этом известно.
Норман сердито покосился на своего брата, чью реакцию невозможно было расшифровать. Джеф решил, что это смешение в равных частях страха и ярости.
Джеф подлил масла в огонь.
– Лизу опрашивала женщина – помощник шерифа. Деталей я не знаю, но судя по тому, с какой теплотой Эмори говорила о вашей сестре, мне показалось, что между ними возникла сильная симпатия.
– Лиза считает, что весь мир вертится вокруг доктора Смит.
– Гм-м, – Джеф пожевал нижнюю губу, словно это его волнует. – Что-то подобное я и представлял. Боюсь, ваша сестра подтвердит все, что Эмори скажет властям о вас. Именно поэтому я почувствовал себя обязанным проинформировать вас: пока вы лежите в больнице, имя вашей семьи чернят. Вас уже обвинили в совершении самого мерзкого и вопиющего преступления.