Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что с ней сделали на это раз? – спросила Малика.
Альхара поднялся с подоконника и, приблизившись к жене, расстегнул пуговицы на лифе платья. Повернув супругу спиной к Малике, стянул ткань. На обеих лопатках были выжжены квадратные спирали.
– Это сделал Иштар, – прошептала Малика.
– Нет. Система, – сказал Альхара и помог жене застегнуть платье.
– Я хочу поговорить с тобой наедине.
Чари подошла к Малике. Наклонившись, притронулась к её щиколоткам и удалилась.
– Здесь или пойдём вниз? – спросил Альхара.
– Чтобы не слышали слуги.
– Служанки в дальних комнатах. Пока я здесь, они не выйдут. А слуги в саду. После сезона штормов работы хватает.
– Тогда здесь.
Альхара и Малика разместились в креслах.
– Почему после истории с Иштаром Хазирад выбрал тебя воином-вестником?
– Так хотел Иштар. Ещё задолго до своего пленения он оговорил это с Хёском. Хёск убедил остальных. И потом… никто не знал, сколько ещё воинов поддерживают Иштара. И у него были свои военные корабли.
– Он подготовился к сопротивлению брата?
– Трон переходит по наследству без каких-либо эксцессов. Иштар готовился к правлению. А Хазирад не рискнул возразить ему в выборе шабира.
– Почему он передумал и не признал тебя?
– Потому что ты пришла к нему первая.
Облокотившись на стол, Малика обхватила лоб руками:
– Я совершенно не знаю эту страну. И то, что узнаю, пугает меня.
– Ты о наказаниях?
– И это тоже. Ты веришь в перемены?
– Нет.
– Но ты же хочешь изменить этот мир.
– Нет.
Малика устремила взгляд на Альхару:
– Почему?
– Когда мою жену впервые привели ко мне, ей было пятнадцать лет. Она тряслась, как листочек на ветру. Я испугался, что она потеряет сознание, и снял с неё чаруш… Красивее женщины я не видел. Сначала она молчала, забившись в уголок, и смотрела на меня, будто я призрак. Потом спросила, как меня зовут. Мы проговорили с ней до утра и пропустили ночь зачатия. Я не мог дождаться, когда вновь пойду к ней через месяц. – Альхара прижал палец к виску. – Мужчине нельзя привязываться к женщине. Он становится слабым. Я стал слабым, хотя долго не понимал этого. Я понял это, когда обрабатывал ей раны во рту. Когда понял, что больше никогда не услышу её голос.
– И спустя год ты нарушил ещё один закон.
– Я думал, что Иштар и Хёск помогут мне избежать наказания. Но система сильнее их. Я больше никогда не пойду против неё. И я жалею, что когда-то снял с жены чаруш и посмотрел ей в глаза.
– Где твой кубарат? – спросила Малика и заметила, как напряглось лицо Альхары.
– В другом доме. В саду.
– Ты поменял кубар и жену местами. Это не нарушение закона?
– Нарушение навязанной нам традиции. Изначально гарем находился в доме господина.
– Ты снял с жены чаруш.
Альхара изобразил искреннее удивление:
– Я? Это ты сняла с неё чаруш.
– А в день свадьбы?
– А кто это видел?
– Ты помог сыновьям воинов избежать наказания.
Альхара встал:
– Ничего подобного. В это время я был на корабле. Это может подтвердить девяносто человек команды.
Малика улыбнулась:
– Расслабься, Альхара. Ты знаешь Мароша?
Он несколько раз моргнул, не ожидая быстрой смены темы разговора:
– Я слышал это имя. Но лично не знаком.
– Можешь о нём что-то рассказать?
Альхара сел:
– Ничего. Знаю только, что он женат на сестре Иштара.
Малика постучала пальчиками по столу:
– Моя знакомая хочет купить дом.
– Женщинам запрещено иметь недвижимое имущество.
– Ладно. Тогда мне нужна твоя помощь.
Поздно вечером Малика вошла в покои Галисии. В передней комнате находилась одна Кенеш; дворянка уже спала.
Малика протянула старухе конверт:
– Здесь разрешение на выход из дворца и адрес. В десять утра будь там. Адрес запомни, бумажку разорви. И никому ни слова.
***
– Моя мама говорила, что волосы выдают нрав человека, – промолвила Хатма, водя щёткой по прядям Малики.
– Ты не можешь этого помнить. Ты была маленькой девочкой, когда тебя забрали из дома.
– Наверное, это говорил кто-то другой, – быстро согласилась служанка. – У тебя волосы с характером, а мужчины любят тихих, послушных.
– Я тороплюсь, Хатма.
– Прости шабира. Осталось чуть-чуть.
– Кроме тебя, в кубарате были ещё девочки? – спросила Малика.
Хатма отложила щётку:
– Были. Но господин их не трогал.
– Откуда ты знаешь?
– Знаю. Мы жили в отдельной комнате. – Хатма завязала волосы Малики в узел на затылке и накинула ей на лицо чаруш. – Мы спали на одной кровати, но у каждой было своё одеяло. Каждую ночь я забиралась под одеяло с головой и молилась, чтобы он мне приснился.
– Ты же не видела его до тринадцати лет.
– Видела. Когда утонула моя мама, отец вытащил её из ванны и положил на пол. Я села возле неё и заплакала, – говорила Хатма, заправляя края накидки под цепь с символом шабиры. – Отец сказал, что я должна пойти с господином, но я не хотела бросать маму. Отец закричал, и я заплакала ещё сильнее. Господин погладил меня по голове и взял за руку. На улице было темно, очень темно, но я не боялась. Я чувствовала, как мою ладонь сжимают горячие пальцы, и думала, что рядом со мной идёт Бог. Я не могла дождаться, когда мне исполнится тринадцать. И сама попросила у смотрительницы кубарата камешек. Она принесла несколько, на выбор. И я выбрала красный – цвет счастья.
В зал вошла старшая служанка:
– Шабира, пора.
Следуя за служанкой по коридору, Малика смотрела, как по окну скользит размытое лимонное пятнышко – солнце. Как прячется за простенком и вновь появляется в следующем окне. Спустившись в подземный переход с множеством ответвлений, наблюдала за тенями, плывущими по стенам, похожим на соты. Ей бы подумать о том, что произойдёт через несколько минут, но из головы не выходил рассказ Хатмы.
Иштар забрал девочку ночью. Почему ночью, а не днём? Неужели он, как и Альхара, прятал в своём кубарате дочерей провинившихся отцов? И может, это Иштар разработал схему спасения их сыновей от казни? Кто мог забрать мальчиков из воинских подразделений? Тот, кто сплотил вокруг себя командиров, жаждущих перемен в армии. Этих командиров казнил Шедар, поэтому Альхаре удалось спрятать только младенцев.